The Museum of               EXHIBITIONS  >  KAJMANS OF LOMZA GUBERNIA  > TO SZEJNA KAJMAN >  NEXT PAGE ....
Family History
 

   CHAIM AND CHINKA
  
THE KAJMAN SIBLINGS
   BOYS' GROUPS
  
TO SZEJNA KAJMAN
   SZEJNA AND HER FRIENDS
   PICTURE POSTCARDS
   SARA, AND THE CUSTOMS HOUSE
   SZEJNA'S OFF TO AMERICA

    LETTERS FROM SZCZUCZYN
     
     

   THE
  KAJMANS OF
  
LOMZA GUBERNIA


THE TRAGEDY OF LIFE


On the back of the postcard, the following is written:
Top center, in Russian: Open Letter

On the right side, in Hebrew:
"To the beautiful lady (Mrs.) Kajman, Sheinke Brostin, Grajewo
(dated) April 23, 1919"

On the left side, in Hebrew:
"For eternal memory, for Szejna Kajman."

Diagonally at the bottom:
Line 1: "The world is a dream."
Line 2 (unclear): "I start with God's rest."

This was one of two postcards sent to Szjena by Sheina Brostin on the date above.
See the "Picture Postcards" page to see the other.

 

TO SZEJNA....

Translation of the back of the picture postcard:

In the right corner diagonally: "Vilno -- Szczuczyn."

Under it on the left, in Hebrew and Yiddish:
"In friendship to Szejna Kajman
From a friend (female)
Zviah Kalisher"

On left side:
"Vilno, January 15, 1920"

In Yiddish:
"For eternal memory and good memories
I gift to you this photograph
Zviah Kalisher"

 

Translation of handwritten Hebrew text on back of card:

On the left: date, "July 14, 1920."

On the right: "Here I (m.) give this picture to my respected friend (f), at the time of our separation because of her travel to America,
Szejna Kajman."

 

 

      
 

Copyright Museum of Family History.
All rights reserved.
Image Use Policy