Lives in the Yiddish Theatre
SHORT BIOGRAPHIES OF THOSE INVOLVED IN THE Yiddish THEATRE
aS DESCRIBED IN zALMEN zYLBERCWEIG'S "lEKSIKON FUN YIDISHN TEATER"

1931-1969
 

Nikolai Afrat


He held a considered place as a Russian theatre critic, handling the theatre as a special art with its own principles.

A. started his literary activity as a translator of theatre literature in general and drama especially, etc.

A. translated into Russian several plays of Jacob Gordin. In the last years A., who had formed a partnership with Professor Akllash "Di geshikhte fun rusishn teater (The History of Russian Theatre)", and by himself "Di geshikhte fun moskover kunst-teater (The History of the Moscow Art Theatre)" honoring the twenty-five year jubilee, interspersed with questions about the Yiddish theatre.

In 1917 A. was given the job of editor of the theatre department in an artistic almanac in Yiddish, which was supposed to be published under the co-editing of Sh. Niger and Chekhov.

A.  passed away in Moscow on 6 October 1923.

  • Nikolai Afrat (necrology], 3, 1924.


 

 

 

 


 

Home       |       Site Map       |      Exhibitions      |      About the Museum       |       Education      |      Contact Us       |       Links


Adapted from the original Yiddish text found within the  "Lexicon of the Yiddish Theatre" by Zalmen Zylbercweig, Volume 1, page 86.
 

Copyright Museum of Family History.  All rights reserved.