Lives in the Yiddish
SHORT BIOGRAPHIES OF THOSE INVOLVED IN
THE Yiddish THEATRE
aS DESCRIBED IN zALMEN zYLBERCWEIG'S "lEKSIKON FUN YIDISHN TEATER"
He was born circa 1870 in
Standing close to the
Yiddish arbeter-bavegung (Yiddish Workers Movement), he
translated brochures that were written by hand, and
distributed them within Yiddish worker circles. Also he
participated in Y. L. Peretz's "Yom-tov bletlekh".
He also translated into
Yiddish from handwritten Hebrew the Peretz Hirshbein
drama "Veyter un nonte" (publisher "Di velt", Vilna, 1906),
and Hauptmann's "Veber" (publisher "Di velt", 1906).
Zalmen Reyzen -- "Leksikon
fun der yidisher literatur (Lexicon of Yiddish
Literature)", Vol. I, p. 840.
Adapted from the original Yiddish text found within the "Lexicon
of the Yiddish Theatre" by Zalmen Zylbercweig,
Volume 1, page 183.
Copyright © Museum of Family History.
All rights reserved.