Lives in the Yiddish
SHORT BIOGRAPHIES OF THOSE INVOLVED IN
THE Yiddish THEATRE
aS DESCRIBED IN zALMEN zYLBERCWEIG'S "lEKSIKON FUN YIDISHN TEATER"
Born in 1900 in Riga,
Latvia, as the child of the actor Aba and Leah
Kompaneyets. She received an education in Warsaw, where
she settled as an adult.
She finished the private
school of Froman and took her exams in a governmental
gymnasium. She learned Yiddish courses with Nachum
Stutshkov, music with the composer Philip Latkovski and
Alexander Kompaneyets and ballet in the Teatr Wielki.
Already as a child of six
she acted in children's roles in her father's troupe,
and in 1914 she switched to adult soubrette roles.
In wartime she immigrated with her family to Russia and
while there also acted in mother roles.
In 1919 she married actor
Leon Rabinovitsh and until their arrival in 1936 in
America followed the same stage path as her
In Mexico B. acted in the
beginning with the local Yiddish theatre, and after it
disbanded with all the guest-starring actors who used to
come from time to time to Mexico, or with the local
actors who came in from time to time as part of Yiddish
productions. B. brought to Mexico in guest roles his
Leonid Sokolov with whom she acted.
Fanya Rabel, is a well-known painter, muralist
and artist with metal and woodcuts. She was a
member of the Mexico Art Museum, and had a great
time(?) participating in the collective organized
by the Mexican Bellas Artes across the world.
Over a large mural, a newspaper of Jewish
history, is especially ordered up for the
Yiddish sports center in Mexico.
Melakha Rabel, is a writer and published two novels
in Spanish. "Oyf der shvel fun geto" (that was
translated for Pinye Katz in Yiddish and
published in the Argentinian "press" and in New
York's "Morgn freyheyt") and "Shturem oyf teykh
plato". It was also in 1946 that she published
in "Di prese" in Yiddish an original "travel
impression", and in 1960 translated into Spanish
N. Bukhvald's book "Theatre". She had a great
interest in Yiddish theatre and had in the field
kept several longer sessions in Spanish(?).
Adapted from the original Yiddish text found within the "Lexicon
of the Yiddish Theatre" by Zalmen Zylbercweig,
Volume 4, page 2687.
Copyright © Museum of Family History.
All rights reserved.