Her brother Zygmunt
"At that time (1928),
our sister Rukhele had begun to act with us as a
member of our family. She was the youngest of our
family, but the oldest of our twin sisters, Rukhele
Our mother suffered
severely giving birth, and they were destined for a
difficult life and a martyred death by kidushim.
Where their holy souls expired is not known. I
received the last information about them in Brazil--
a card from the Warsaw ghetto-- a laconic text about
health with a saying: "We are filled with nostalgia
for you." We, the living, remaining brothers, carry
their bright adenk deep in our hearts, and so
as we do not know their yahrzeit, we lament
that we have young snowy lives one time a year."
Rukhele had attended the
same dramatic school as I did, as did my brother
Mark. Mark then went over to a film school and
finally dedicated himself to journalism. He and the
youngest, Sarahle, had extended the theatre. The
others-- Jonas, Itzhak and Rukhele were going the
way of our uncle 'Shrochias' (Israel-Chaim) and
became actors. Rukhl began to act with Jonas, then
with Lydia Pototska, and then she returned with us
from Romania, and she acted with us. The difficult
conditions of an itinerant theatre had not served
her delicate organization. She often would get sick,
which had disturbed her artistic development, and
she provided us with much heartache."
T. also participated in the
Yiddish films "Tkies khaf" and in "Di polisher velder
(The Polish Woods)."
In the Second World War,
both twin sisters barvizn two years traveled
across the Nazi occupation of Warsaw, then they went
away to the East and were captured by the Nazis,
and were sent to the Treblinka gas chambers.
"Lexicon of the
Yiddish Theatre," Warsaw, 1934, Vol. II, p. 874.
Jonas Turkow -- "Farloshene
stern," Buenos Aires, 1953, Vol. I, pp. 32, 145,
218; Vol. II, pp. 126, 281-90.
Zygmunt Turkow --
"Di ibergerisene tkufh," Buenos Aires, 1961, pp.