From
“The Jewish Messenger”
New
York, Friday, Heshvan 28, 5636, November 26, 1875.
WANDERINGS.
A Peep at Posen.
Posen and Interlaken—could
any antithesis be stronger? The Swiss mountaineer and the
Polish peasant, the Alpine bat and the Polish cloak, where
could one find greater opposites than these? So it was not
without a vague feeling of uneasiness that we stepped from
the Posen railway station. The hotel omnibuses, drawn up in
line, had the most unpronounceable names, the letters seemed
to be upside down, the language of the people was utterly
foreign, and the very appearance of the place as we drove
into the town was; bewildering. Dim fortifications were on
every side; there were grassy slopes with a Prussian soldier
on duty, threatening embrasures, and low barracks. A file of
soldiers were marching past, and the air of Posen was so
military that we half imagined that Sobieski, Kosciusko, and
Heine's Schnabelewopski, had combined for another Polish
revolution. But our fears were groundless, for after a few
minutes' ride we entered Wilhelm's Platz, lined with busy
shops. The street was full of promenaders: men dressed in
excellent taste, generally of short stature, piercing black
eyes, and well curled moustache; ladies vying with their
Berlin sisters in style and illusion, but with glittering,
most expressive black eyes, complexion fair, and vivacious
ways. Now and then a beggar would pass, or a woman poorly
clad, or a man with uncombed beard, which shamed his
manhood; but the general aspect of the Platz was very
favorable, and when we turned into Wilhelmstrasse, with its
double row of trees in the centre, reminding one of a street
in New Haven, with its pretentious shops, and its prominent
hotels, our respect for Posen immediately rose, and we were
prepared to drink with gusto a luscious cup of Russian tea,
which was poured from the sweetest little tea-caddy into the
cunningest little cup in the world. For tea a la Russe,
Mylius ought to be famous.
Posen at present does not
much influence the current of the world's progress; but it
has a history of its own, and kings, dukes, and nobles
flourished here when America was a wilderness, and Lo, the
poor Indian, in flesh colored costume, hunted on the very
spot where New York's precious New Court House stands.— Long
before the Genoese brought tidings of the new Atlantis, was
Posen one of the chief emporiums for the trade between
Germany and the East, and, a member of the Hanseatic League,
it exercised no little influence in the Middle Ages. With
these facts giving to the streets, churches, and houses, a
certain glory of their own, even a New Yorker dare not feel
his self-respect in the least diminished by a visit to
Posen; nay, he is induced to repress a little of his
overflowing patriotism, and think more charitably of his
kind.
The old Polish capital is
not a large city, its inhabitants number about sixty
thousand, but it has a compact look. Since its annexation to
Prussia it has a more modern appearance, the best part of
Posen having been built since that date, more than half a
century ago. The older part of the city resembles other old
cities, with crooked streets and disorganized dwellings. The
markets in the open squares, the quaintly dressed market
people, the crowd of energetic buyers, the shrill barking of
dogs, the screams of little children in s friendly tussle,
all within the shadow of some venerable cloister or
cathedral; this forms one of the most characteristic sights
in Posen. It is only in the outskirts that you come across
the Polish peasant in an attire that would do credit to a
Purim masquerade: red shirts, dark blue pantaloons, and
slouched caps prevailing. The uniform is apt to vary, but
the skin of the face and hands is hopelessly yellow. Some of
the peasants show a sturdy independence in the matter of
head gear which is encouraging in these days of servility
and imitation, and one actually wore a pathetic fur cap—and
this, too, on a hot day in August.
The children bad rather
puny faces, but seemed to frolic with zest. A little girl of
five years came out of a two story shed, dressed in a
tattered frock, which once may have graced a countess, but
by successive differentiations, through old clothing shops,
it had lost naturally a deal of its original lustre. As she
came down the lane, it was amusing to note the expression of
pride and disdain on her countenance, not an unpleasant one
with the large beaming eyes, and to watch with what apparent
indifference her gutter companions regarded her finery.— The
fact was, each one of them felt the envy which sways Miss
Polly Pretty face on Fifth Avenue, when she notes her
dearest Lucy pass by in a better winter bonnet than her own.
Of course this little belle of Posen could never play in the
gutter in her best visiting dress, and so she walked up and
down, arched her head this way and that, and smoothed her
faded flounces with the ease and grace of a graduate of a
fashionable dancing academy.
Posen has some
institutions. First and most important are the
fortifications, with pleasant promenades. Then there is the
Stadt Theatre, where Minna von Barnhelm was played that
August evening, and the attendance showed how popular
Lessing is in Posen. The Raczynski Library, with an imposing
front, contains twenty thousand volumes, and is particularly
rich in Polish historical works. The shop signs are
thoroughly entertaining, and are useful to the student of
comparative philology. The words are generally Polish. Thus
cigars figure as "cygaron." American tobacco startles one
under the title of "Amerykanskich Tytoni." A cake store is a
" Cukiernia," which is near enough to "cookies" to make one
understand. Beer is called “Piwa." A liquor establishment is
a "Fabryka Likierow." A dry goods store is called "Oalkowita
wyprzedaz." The names of store proprietors are staggering.
If you wish to buy fancy articles, you might go to
Sumkowski's; if you find his prices too high, step over the
road briskly, madam, and call on his rival, Bogustawski. Do
you wish a neat fitting pair of gloves, do you desire to
invest a few groschen in wurst? The name of
Kukulinski stares yon in the face, while Cichowicz bids you
enter. A dentist in Posen is Herr Wallachow—the name sounds
like a groan of agony from a patient. I think he lives near
Fryderykowska, which is Frederick Street. The Pudelewiczes
and the Luzkiewiezcs may be visited if you like.
But it was not in the
pursuit of philological knowledge under difficulties that I
wandered through the streets of Posen. The city was of
interest because of the fifteen thousand Israelites who live
there. I expected to see a number of unpleasant sights, was
prepared to make apologies for the condition of affairs. But
there was no need to apologize, but every reason to praise;
for, although the American eagle does not flap its wings in
sight of Posen, (and if you would believe the latter-day
talker, it is only in America that Judaism can attain its
promised Messianic fullness,) still Judengasse was orderly,
clean, and if not inviting with its old houses and
courts—the people who inhabit the street are poor—it
appeared in a better state than many other streets in its
vicinity, occupied by people of the same social class.
Unlike similar neighborhoods in other European cities, there
was an absence of those characteristic marks that give such
reputation to Jewish quarters abroad. There was no gutter
huckstering, no bearded gentry playing with old shoes in the
roadway, no old women having spirited debates from opposite
houses, no young girls in finery and jewels, and making
their toilettes before the window-pane.
It was in the afternoon
that I passed through the street, around which most of the
Jewish inhabitants in Posen have their synagogues, and
institutions, and perhaps homes. On the low stoops of the
dingy dwellings, at a window, or on the threshold, some
people were standing or sitting. But nobody was in his
shirt-sleeves—this civilized custom obtains in full sight of
the American eagle, and not very far from the dome of the
New York "Temple of Grandeur," whose members are all
educated men, and appear ashamed of their Polish ancestry
and relatives. The sidewalks were scoured, the roadway
cleared of dirt, the gutters free from wandering
reminiscences of yesterday's dinner. I looked in vain for
such coreligionists as still adhere to the curls and long
coat. Perhaps they have all gone to America, and have now
become pillars of the synagogue, in frock coats and black
ties. I saw no elegance: these were poor people, that was
all, busy in the humbler callings of life, and let us hope
doing their duty faithfully and loyally, too. There was
little beauty either; the women seemed to have a rather
tired look; they must help their husbands at shop keeping,
and some are widows, and then there is the house to be
cleaned for Saturday.
Most of the dozen
synagogues in Posen are close neighbors, from the large
temple of Dr. Bloch to the small chevra which meets
near Rabbi Akiva Eger's old residence. There are Orphan
Asylums, one for boys and one for girls, both small; the
boys' Asylum has a neat building of its own, with
accommodations for eighteen lads. A pleasant fact to
recollect is that, to a Christian Baron are the Posen Jews
in part indebted for the erection of this Orphan Asylum,
with its pretty synagogue.
Not very far from the
Asylum is the Jewish Hospital, small but orderly. As in
other European cities, the poorest Israelite regards a
hospital as a charitable institution, and is ashamed to make
use of it: its patients are mostly Jewish strangers. The
Beth Hamedrash is but a step from the Hospital, and near
both is the Mikve, which was erected at a cost of
nearly $15,000, so an informant said. The Mikve
proper is built according to the rabbinical law, but besides
the ritual bath are a number of bath rooms, which are used
by the rich and the poor. The Mikve is a handsome
structure, and reflects a deal of credit on the community,
who are not ashamed to preserve a sanitary institution of
their ancestors.
In the late
afternoon, men and women could be seen on the Judengasse,
wending their way to the synagogues for the evening prayers.
In Posen the synagogues are also used on weekdays: in New
York for the most part we think that we have done God an
important service if we occupy the synagogue for an hour or
two once a week. It was not a crowd like that which issues
from the Temple of Grandeur on fine Saturdays: it was more
humbly dressed, but who dare say
less reverent and
God-fearing? I followed a friendly Posener, and he
pointed out to me Plessner, the once famous
preacher, who however is weak with advancing
age, and preaches but seldom. The Posener
led me through a court or two, passing Akiva
Eger's old house, a room in which was his
synagogue, into the oldest Jewish shrine in Posen,
whose rabbi is Dr. Feilchenfeld, one of the ablest
Talmudists in Europe, a gifted German preacher, and a man of
much affability. His synagogue is more than eight centuries
old, and is still in an excellent state of preservation.
Some of the original contracts for the building of this
synagogue were recently discovered, and fully attest its
extraordinary antiquity. The building without seems like an
old stone house; within, after passing through a dark court,
it has a somewhat brighter look.—Mincha and Maariv
were devoutly said by a congregation of at least sixty
persons, and there were fully twenty in the women's
synagogue.
The conditions were lacking
which give to the most of our American synagogues such a
worldwide reputation. There were no cushioned seats, no
sweet voiced cantor, no resounding organ, no rich-voiced
Christian women singing the Shemang, no Episcopalian
forms, no sepulchral stillness, no perambulating sextons.
There was neither dome nor spandrel, neither massive pillar
nor volute, neither fresco nor gingerbread work, with
miniature lions of Judah in trefoil. But there was something
in the brief service that Thursday evening, which one seeks
in vain to discover in many more gorgeous and pretentious
shrines. It was dimly lighted, and the synagogue was as full
of shadows as of forms. On one side, separated by a wall,
with a window, was the woman's synagogue, and through the
window their dimly lit shrine with the worshippers could be
seen, a few wax candles giving light, not an electric
apparatus. There were aged men about me, and younger ones,
too, and a dozen boys. There was no cantor, but one
of us read the prayers. Many years ago, it was the custom in
a number of New York synagogues for young men to read the
Haphtorah in the Sabbath Ritual. Our young men now are
perhaps too civilized to read the Haphthorah, or is
it because they cannot understand the language in which the
prophets wrote? Forgive the Posener if he can read Hebrew.
Our coreligionists in Posen
have their faults, and I have no intention of preaching a
pilgrimage to the old synagogue there. We Jews, of every
shade of belief and disbelief, all live in glass houses; it
is the old story over again of the mote and the beam.
Moneybags would feel out of place in the Posen Synagogue:
his wife and stately daughters would be insulted at the idea
of entering the enclosure. But, ah, how much out of place
would these Posen Jews be in the Temple of Grandeur! Yes,
old man with the shabby clothes, pale cheeks, piteous eyes,
and flowing beard, whose grandchildren, perhaps, are playing
with a vengeance the role of progressives in America;
yes, old man, it is sad for you. No wonder that you prefer
to stay where you are, and totter daily into the hoary
synagogue. No wonder that you cling to the musty prayer-book
and the old time melodies of our race. No wonder that you
feel compelled to grope in the old way. For when you hear of
the pranks played on American soil, the aping of the worst
features of Christianity, the sham progress which runs in a
straight logical chain from the abandonment of the
traditionary features of the synagogue to the introduction
of forms in use among Western nationalities, including
kneeling, raising of the Host, perhaps a colossal statue of
Michelangelo’s Moses, or the full length portrait of the
Parnass surrounded by the Board of Trustees, to which we
must pay homage—when you reflect on all this, what wonder
that you cling the more closely to the Mikve and the
Polish bravura, to the hard benches and the unesthetic
walls! And younger men, too, are getting tired of these
phases of American Judaism, which are justly exciting the
ridicule of their coreligionists abroad. The farce will not
last forever: laity and clergy are alike to blame. The
strong undercurrent of dissatisfaction, with the torpidity
of the old and the madness of the new, will one day burst
into an overwhelming stream; and we shall then see half a
dozen young men repeating in the history of the American
Jewish Church what Whateley, Davidson, and Arnold, and
afterwards Posey, Newman, and Keble did in England not many
decades ago. And young men, inspired by genuine Jewish
enthusiasm, filled with Jewish knowledge and Jewish
reverence for what is true, and noble, and good—each eager
to emulate the Roman soldier and leap into the spreading
chasm to save the city—such a devoted band would usher in a
new era in the development of Judaism in America, in the
world.
A. S. I. |