"Miriam," which reflects on the sad lives in "Freiliche
Heyzl." The "khevra-leyt" (white slave
trader) did not want to air the drama and raised a
rumor. Then the first struggle er mkkmk['upted with the
women dealers. The struggle continued for a time in the
city. The streets and the plains were damaged.
Announcements and manifestations were made -- signatures
were requested to demand the sanction of the anti-women
dealers' project -- there were hanging posters on the
houses with the caption from the Yugnt-Farayn", that "Here
there is no merit for women dealers." And although these
posters remained located locally for the "Yungt," and
the street fight with the "yikhus" ended
"without a winner and without a loser," the theatre,
however, remained clean of its bones; a "yikhus,"
a shund and a disgrace for a long time. ... Fannie
Epstein represented Feinman (after he had left
Argentina) in the artistic management. The theatre-goer
-- an exclusively culturally elevated worker -- did not
want to stop on the Gordin "bridge," between the old
operetta and the modern drama. After all, he was happy
to see Epstein in "The Kreutzer Sonata," "MIrele Efros,"
"Sappho," "Medea," and had then rushed over to the other
side of the "bridge" to Hirshbein, Asch, Pinski, Ibsen,
Mirbeau. This timespan happened so quickly, like a
gallop, that it couldn't keep up with him. But Fannie
Epstein moved forward wonderfully easily, powerfully and
gracefully and always enthused and immersed the audience
in waves of spirit through her performances in the
latest repertoire, and she could neither write nor read,
neither in Yiddish nor in any other language, of the
(languages) she spoke so perfectly and gracefully. But
once she listened to an entire play a couple of times --
her part to play (the role), it was enough to stage
direct the spectacle; to get the idea across, the
problem of seeing for oneself the suitable environment;
to create a type, color, mood. She didn't learn the role
-- She entered the role with all her senses and limbs;
with her graceful language and with her artistic-feeling
soul. Her room was transformed into a kind of Chasidic
stable of artists, lovers and cultural activists. ...
and yet she felt lonely, forlorn, and in minutes
silently, deeply, heartily -- cried."
From
Buenos Aires Epstein traveled to London and Paris, where
she acted for a short time. Then in 1910 she arrived in
Warsaw, where she debuted in "Eva" (by an anonymous
author), and then in Gordin plays.
Dr. A. Mukdoni
writes about her acting. ... She at first performed in a
play that was called, "Eva." Here she appeared as a
woman, not deep, not factory; only a woman as she
herself was. Then she appeared in a series of Jacob
Gordin plays. Se made superficially an entirely good
impression, but in truth she was less of an actress. She
possessed too little culture to be able to develop and
deepen a role through intuition. It simply brought out
her unique grace, her innate plasticity and her very
good speech. Her mimicry was very poor, in total some
facial movements, but her fine face did not need the
mimicry so badly. She was mobile, flexible and elastic,
but she could not control, systematize and concentrate
it in the necessary moments. Her movements, soft,
graceful and very feminine, were simply to show for
themselves. In the role, they fit very little. It was a
real pleasure to hear her speak. Her voice warm,
caressing, had small cracks and breaks and precisely
these cracks and breaks were the most beautiful. She did
not know Yiddish in the broadest sense of the word, but
here she really possessed a lot of intuition. Having
very little education, she used to make no mistake in
saying a word and in pronouncing a sentence gracefully,
the Yiddish word used to come out of her mouth.
Esther-Rokhl Kaminska was by no means a greater actress
than her, but in "saying," she was as great as
Esther-Rokhl. And further: " Fannie Vadya Epstein fired
her entire repertoire in a short time and remained an
immodest person. They engaged her in the "Elizeum"
Theatre as an actress in the ongoing repertoire,, and
here she was almost helpless. Then she went to the "Dos
Pintele Yid" Theatre. They put her into an operetta,
into an entirely small, meaningless role, and in a
year's time her artistic career ended. There was a stir
in the theatre circles with her rich clothes. ... But
this was the wardrobe of a woman of a harem, not of an
actress."
Noakh Prilutski writes about her
in a series of articles in "Unzer lebn" (republished in
his book "Yiddish Theatre"), Bialystok, 1921, second
volume) "An actress who has not tasted the taste of the
Russian persecution. The first dame of the Yiddish stage
in Poland and Russia,
-- this, which can be expressed with the Polish concept
of "Pani." A woman who will be able to hold her own and
behave in a grand salon. A Yiddish actress -- with
intelligence ... A tender feminine softness and grace in
every movement. A white, noble, mobile face with a pair
of large, deep eyes that illuminate her whole face. A
rich voice with a strong, deep, highly melodic timbre.
By the way -- a Jewish temperament, literally --
quicksilver. She has a flexible, dramatic power that
unites her with lyricism that flows from the deepest
corners of her female heart. Even the long
melodeclamations, with which the play ("Eva") is filled,
sounds brave and convincing in her mouth ." And about
her playing the title role in the Grillpartzer-Gordin's
"Medea," he writes: "Every virtue of the arist has been
mirrored in the role, which must be the best in the
repertoire. Evidently, the artist studied the piece
well, deeply understood and felt its character and fate
of the beautiful Medea. ... It is especially beautiful
when Mrs. Epstein stretches out her hands in prayer or
grief: their grace is reminiscent of Isadora Duncan."
From
Warsaw Epstein traveled to Russia, where she acted for a
certain time, then she was engaged in the Lodz "Groyses
Theatre" (Director -- Y. Zandberg), where she played
more than a season's time.
Zalmen Zylbercweig
writes about this period: "Having already divided her
property, she focused entirely on her rent as an
actress, and even though she is a big spender, she
agrees to take a clearer path only on the condition that
she should not be involved in the operetta ... Her
figures are so true to life that not only do they forge
the viewer in the theatre, but also the actors enter
into the character of their roles through her playing...
Slowly, slowly, one illness after another approaches
her, she is no longer able to play on the stage. ... The
entire time of her illness she was abandoned by
countless admirers. Only a number of actors, from time
to time, visited her, and with them she used to comfort
herself, that in a little while she will be out of the
hospital, and she will shine on the stage again."
On
3 February 1913 Epstein passed away in Warsaw in a
cellar shtibl of her poor father, and on 26 June 1913
Itshele Isakson (from "Khasid shel emes") erected a
gravestone [for her grave.]
David Frishman, who
literally tore her down at her first appearance, wrote
aobut her in his necrology: " ... Perhaps she was the
most interesting human being whom I have ever found
among Yiddish actors. No matter how important she was as
an actress -- as a human being, as a magnificent example
of a human being, she was a thousand times more
significent ... It simply refreshed when people looked
at her. A kindness and a grace emanated from her
personality, which enchanted everyone. ... But she also
was a wonderful actress, perhps one of the best. It is
enough when I remind you of her "Chasia the Orphan" in
the first act. One true cabinet play. and then after
twenty roles. When not classical and Greek gestures --
but she had a nice figure, and she had good taste."
Y.M. Neiman wrote a play based on Epstein's life,
"Fannie Vadi, a Romantic Play."
M.Epstein from Sarah
Nadolsky, Jennie Kaiser, Ferdinand Shtoyb, Jacob
Katzman, Lazar Freed, Max Rosenthal and H. Feinstein.
-
B. Gorin -- "History of the
Yiddish Theatre," Volume II, page 48.
-
Zalmen Zylbercweig -- Stage
Silhouettes, "Der yidisher zhurnalist," Lodz, 14
March 1919.
-
Noakh Prilutski -- "Yiddish
Theatre," Bialystok, 1921, Voume II, pages
12-28.
-
Jacob P. Adler -- "My Life," "Di
naye varhayt," N.Y., 26 April., 9 May 1925.
-
Zalmen Zylbercweig -- A indishe
firshtin -- a idishe aktrise, "Frimorgn," Riga,
30 November 1928.
-
P. Vald -- "Bletlekh," Buenos
Aires, 1929, pages 103-112.
-
David Fridman -- "Geshtaltn,"
Warsaw, 1930, pages 214-218.
-
Dr. A. Mukdoni -- Zikhrones fun a
yidishn teater-kritiker, "Archive," Vilna, 1930,
pages 391-395.
-
Eli Baruchin -- Niezwykle dzieje
2 mlodych zydowek warszawskich, "Nasz Przeglad,"
Warsaw, 2, 22 May 1933.
-
Elihu Borukhin -- Merkvirdige
geshikhte mit 2 varshever yudishe aktrises,
"Unzer expres," Warsaw, 24 May 1933.
|