Lives in the Yiddish Theatre
SHORT BIOGRAPHIES OF THOSE INVOLVED IN THE Yiddish THEATRE
aS DESCRIBED IN zALMEN zYLBERCWEIG'S "lEKSIKON FUN YIDISHN TEATER"

1931-1969
 

Alexander Farbo
(Sender Zusye Farber)

Born on 23 July 2888 in Kaluszyn, Warsaw region, Poland. He learned in a cheder, in the yeshivas of Nowo-Minsk, at R' Itsheles' yeshiva in Warsaw, and later with a Prague rabbi.

After marriage, for a certain time he was engaged in teaching. In 1911 he debuted with a song in "Moment." Since then, from time to time, he published songs in various editions, and in 1918 he issued a collection of his under the name, "Durkh glants un nebl" (with a foreword by Noah Prilutski), edited an entire series of literary collections for the publishing house of "Moment," issued several issues for the bi-weekly, "Unzer zhurnal," and also a non-periodic magazine of literature and critique, "Mayn shtender," which he filled out almost by himself. From a character in "Haynt."

In 1921 in Warsaw's Central Theatre, there was staged Farbo's drama in three acts, "Benye Kendzsher," which in 1923 was published in the Vanderer Publishing House in Warsaw.

Melech Ravitch writes about the play:

" .. He even wrote a drama about the life of the underworld, "Benye Kendzsher," excited by the thousand fold success of Asch's "Motke the Thief," but "Motke the Thief" went on the stage, a thousand times,

 

 and "Benye Kendzsher" -- a thousand times without the three robbers ... although Farbo was assured that his Benye is a prince against Motke in all relations. "

In 1929 in Warsaw's "Khoykes" Publishing House, there was published Farbo's drama in three acts, "Di velt gayt unter," which was never performed.

About the drama Zalman Reisen writes:

"It deals with the urge of the modern woman to free herself more and more from her duties as a wife and mother, and to lead an independent life."

Y. Papyernikov portrays it as such:

"In my eyes he (Farbo) does not appear as a writer, but more like an eternal Russian student, an "externik," who used to let grow a beard and long hair and is secretly dealing with partisan revolutionary work. Farbo has, what a truth, maintained his black beard, with a black head of hair, carefully underwhelmed, but with everything he thought that the only thing missing was a black "robushka" with a red belt over the waist, so that he would look like one of revolutionary worker types. ... how the non-Jewish Farbo looked to my eyes, looking so authentically Jewish, he was heard, even though he spoke very little, and not with everyone, but -- very passionately, I would even say: with the Jewish vehemence of a kshieurf.

As I found out later, his infamous comments were like that of many writers against the ignorance towards him on the part of the crowned and self-crowned, who wrongly -- more than rightly -- moved up to the "Eastern Wall," to the top of Yiddish literature in Poland, captured, it is said, the belemer with the amud, and divided themselves, "elyus" one another ...

Before the outbreak of the Second World War, Alexander Farbo suddenly became strongly religious and wrote a mystical, philosophical work that did not live to see the beautiful light.

As we were told by Farbo's son, the artist Yitzhak Farbo, who already has lived for several years in Safed -- the death of his father was mysterious and unclear; on one night he suddenly collapsed at home and went to the hospital the next morning. It happened in the Warsaw Ghetto in the year 1940."

According to news from Vilna, Farbo passed away in Warsaw on 29 March 1940.

Farbo's published works are:

1) Elchasnador Farbo, Benye Kendzsher, a drama in three acts. "Vanderer" Publishing House, Warsaw, 1929, (16o, 73 pages).

2) Elchasnador Farbo, Di velt gayt unter, a drama in three acts, "Khoykes" Publishing House, Warsaw, 1929 (16o, 87 pages).

  • Z. Reisen -- "Lexicon of Yiddish Theatre," Volume III, page 17.

  • Melech Ravitch -- "Mayn leksikon," Montreal, 1945, pages 191-93.

  • B. Kutcher -- "Geven amol varshe," Paris, 1955, p. 322.

  • Y. Papyernikov -- "Haymishe un noente," Tel Aviv, 1958, pages 248-50.


 

 

 

 


 

Home       |       Site Map       |      Exhibitions      |      About the Museum       |       Education      |      Contact Us       |       Links


Adapted from the original Yiddish text found within the  "Lexicon of the Yiddish Theatre" by Zalmen Zylbercweig, Volume 34 page 3114.
 

Copyright © Museum of Family History.  All rights reserved.