G. was born on 21 March 1898
in Algarrabo, Buenos Aires province, Argentina. After
his father's death, for three years G., together with
his entire family, remained under the influence of his
older brother, the rabbi and ritual slaughterer (shokhet)
of the town. He spent fifteen years with his Yiddish
studies, and after completing the elementary
governmental school he went away to Buenos Aires, where
he studied in the national school (gymnasium),
interested in Yiddish literature, became a scenarist and
a role rewriter in Yiddish theatre, and he translated
form the Spanish into Yiddish the following plays from
which many were performed on the Yiddish stage: "Shlekht
gelibte" by B. Benovento, "Der meshugener got" by Kh.
Etshenarai, "Oyf der zindiker erd" by A. Gimera, "Di
toyte", "Di rekht fun gezuntn", an adaptation from the
Uruguayan dramatist Florencio Santsheses, "Tsvishn eyzn"
by A. Distsiepola, "Di eybike bavegung" by Distsiepola,
and R. de Rosa, "Nelina" by Roberta Bracco, "Tsvisn
feyne yidn" (adaptation) by S. Roysenial and "Mit
opgehakte fligl" by E. Berisa.
G. also wrote several
original plays, of which were published: "In shnit tseyt"
(a drama in three acts, also performed in a Yiddish
theatre), "Khallah kleyder" (one-acter), "Tsveisn kloyln"
(one-acter) and "In ahl" (one-acter) [as published in
his book "Younge vegen", issued from intimate members
circle, Buenos Aires 1922].
The first act of his
adaptation "Barg arop" by Florencio Santshes was
published in "Zeglen" 1924, the one-act "Der
veyser rob" in "Zeglen" 1925, and "Yosele in kheder", a
fragment of Dinenzon's "Yosele", edited and [stsenirt],
in "di yudishe tseytung", Buenos Aires, 8 September
1926.
Sh. E.
Zalmen Reyzen -- "Lexicon of
the Yiddish Literature", Vol. I, pp. 581-84. |
|
|