Without a doubt, the first woman who,
in 1882, performed Yiddish theatre in New York, America.
All the information about
her comes from Boris Thomashefsky, who wrote about her
several times, but in fact, he changed her story each
time, so the accuracy of his information is
questionable. In his book, Thomashefsky’s Theatre
Writings (New York, 1908), Thomashefsky recounts
how, working in a cigar factory, one of the workers,
Abraham Golubok, while singing theatre songs, described
how his two brothers acted in the London, England
Yiddish theatre, and it displayed in an advertisement,
on which was written, “the role of Mirele in The
Sorceress will be sung and played by the one and
only, world-famous Jewish Sara Bernhardt, Madame
Kranzfeld” Later, Thomashefsky describes how a
well-known man, N.G. [Frank Vulf] owner of a beer
saloon, sent eight ship’s tickets to London, and all the
actors were brought to New York where on August 12, 1882
they gave the first Yiddish performance, playing
Goldfaden’s Caldonia, or, The Witch [The
Sorceress] in “Torn Hall” (New York, Fourth Street
between Second Avenue and Third Avenue) [for details
about the performance, see Thomashefsky’s biography in
the Lexicon, second volume, pages 805-07] with
Madame Kranz (Kranzfeld) as “Mirele.”
But as Thomashefsky
recounted (in the first version): “All the actors,
singers, and understudies arranged themselves in their
places [on the stage], as they were instructed in
rehearsal. Everyone was in place but one was missing,
and that was the leading lady, Madame Kranzfeld. I go to
her dressing room, knock on the door and call her—no one
answers. I open the door—it’s dark. I turn on the gas
and I see that the white dress that the leading lady
must wear in the first act is hanging on the wall. The
wig—on the mirror. The white shoes lie on the shelf. The
powder and the rouge are untouched—everything stands
packed, and the leading lady is not there. A cry, a
scream, an uproar—the leading lady has not come to
perform. Madame Kranzfeld is not there. The play cannot
begin without her. She must play Mirele, a major singing
role. Maybe she is sick? Maybe she is outside and cannot
pull herself together and face the audience? I ran, I
shouted, I searched, I called outside, “Madame Kranzfeld!”
Madame Kranzfeld was not there … The orchestra ended one
number. It had already played a second, a third. The
hour was already nine—no leading lady. Meanwhile, the
public was becoming restless. They were shouting,
whistling, and clapping their hands and stomping their
feet. All we could do was to beg the public to be
patient a few minutes, which we did. But, the leading
lady did not come.
G.N. and I grabbed a
conveyance [wagon] and we went to the leading lady’s
home. There, we met her lying in bed with her head
bound. She was sick—she said—and could not perform
today. ‘What do you mean, it’s the first performance!
The theatre is packed with people! The existence of so
many families! The shame!’ She lay in bed and said she
was sick and hoarse, and would not perform. I simply
began to cry before her, fell at her feet, begged, told
her what it would mean if she didn’t perform today. We
would go without bread, they would lynch us. G.N. begged
and cried, too. It didn’t help. She didn’t want to
perform. She was hoarse. She could not sing and she
didn’t want to suffer the shame.
Madame Kranzfeld’s husband
did not understand our dilemma and he spoke up: "Listen
to me"—he burst out—"Mister G.G. [surely a misprint] has
promised to buy a soda-water stand [place], and then to
give a couple hundred dollars cash [ready money] when my
wife does not perform. I am a poor Jew and a greenhorn
too, and I don’t often meet with such luck. All the
songs were sung in the rehearsals. I know all the music
from the operetta, because I studied with the chorus.”
Again, Thomashefsky
described how the auditorium was sold out and the tumult
in the packed streets around the hall, and there he
repeats exactly what he describes in the first version.
He did not find the leading lady Mrs. K. in her dressing
room, but then he gives a completely different picture:
"The Kranzfelds didn’t live
far, somewhere in Forsythe Street. I ordered the
orchestra to play the overture again, and then ran to
their home. I found her sitting with a cloth bound
around her head. "Kranzfeld," I cried with all my
strength, "what is happening? It’s time to begin
performing. The orchestra has already played the
overture two times! Why are you sitting here? Come on!"
She answered me calmly, that she was sick, her head was
hurting her, her teeth ached, and she was hoarse as
well. In short, today she could not perform, we must
postpone the performance until she felt better. I spoke,
I screamed, I begged, but I was talking to the wall. I
left her with her headache and her toothache and ran
back to the auditorium. I informed my colleagues what
Kranzfeld had said to me and ran quickly up to her
dressing room and put on her clothing, and then I was up
on the stage and the production began—the first Yiddish
theatre production in America. I played the role of
Mirele. In the third act, I put on the clothing of a
young boy and sang the little song, “Money."
The production went
smoothly, but the audience was not satisfied because
they expected to hear the leading lady Kranzfeld, whom
many knew from Russia, Romania, and Galicia. The whole
troupe was a big hit with the public, but this was not
what they were expecting. All our relatives, even my
parents, walked around with their heads down. Frank Wolf
left the theatre without a goodbye.
Later, we discovered that
Kranzfeld received from the Immigrant Committee [which
was opposed to Yiddish theatre] three hundred dollars so
that she would not come to perform in the production,
and they bought her husband a soda-water stand at the
corner of Division and Bowery, which is why he persuaded
his wife that she should betray us, the artists.
According to Thomashefsky,
the two versions thus result in the same ending, that K.
did not perform at all.
Dr. Marvin Leon Singer, who
received his doctorate from Indiana University, in his
dissertation in English, The History of the Yiddish
Theatre in New York before 1892 [mimeographed copy
found in the university and at YIVO] has ascertained,
based on advertisements in the Yiddish and German press
of that era in New York, that the performance of The
Sorceress would have been scheduled to be in the
“Thalia” Theatre in the Bowery, and at the last minute,
was moved over to “Torn Hall,” where it premiered on
August 12, 1882. In the German newspaper,
New-Yorker Staats-Zeitung,
it was even noted that the performance was “a
benefit for 10 poor Russian families”. Dr. Singer notes
that in the subsequent performances by the troupe, which
took place during Sukkos-time, K. no longer took part.
B. Weinstein, who came to
New York at that time, describes in his memoirs the
first Yiddish theatre performance in New York. According
to him, it appears [which does not match the other
accounts] that the first Yiddish theatre production in
New York took place in “Bowery Garden,” and they
performed Shmendrik, and the first of two
productions in the same place was The Sorceress,
which ran for several weeks, and the young boy singer,
Boris Thomashefsky, a youth of about 17 or 18, who had a
beautiful soprano voice (in his youth he was a choirboy
with the cantor Nisi Belzer) played the role of Mirele
and was a big hit.
The historian of Yiddish
theatre, B. Gorin, after telling the story of the
arrival of the first player and what happened with the
first performance, downplayed Thomashefsky’s memoirs,
writing:
"The other actors, who
played in several performances, tell the story
differently, very simply and prosaically. They say that
there was no great run on the tickets. And they
certainly remember that they did not find one volunteer
to pay five dollars for a fifty-cent ticket as Mr.
Thomashefsky maintains. They don’t remember people
besieging Torn Hall, or that a squadron of police had to
be called. In any case, the conquest was not so
noteworthy that the entrepreneur would give three
hundred dollars to the leading lady. In those days, not
only would such a sum make an actor’s head spin, but his
heart would race with fear. Mrs. Kranzfeld was not sick.
It was only that she was hoarse and could not sing that
evening. Also, they don’t think that the Immigrant
Committee would make such an effort to prevent the
production of Caldonia.
Mr. Zeyfert, in his history
of Yiddish theatre (published in 1897, a whole five
years after the performance) gives a picture of the
first performance in almost the same light as
Thomashefsky, writing thus:
“The official from the
Jewish Immigrant Committee ([threatening?] German Reform
Jews) considered that such an undertaking (the
performance in Yiddish), from their standpoint, was an
insult to all of American Jewry, an insult that that
could bring them shame and scorn in the eyes of
Americans, and, entering the theatre, they made a
speech, called upon the public and the visitors to
incite them to go home, and as they saw that their
speech was not working on the public, these “patriots”
bribed Madame Kranzfeld not to play the role. Finally,
the rest of the actors convinced Madame Kranzfeld to
play the role. She did, but during the whole performance
she only sang one song. Naturally, the public departed
in very unsatisfied mood. The troupe had no success and
the actors went back to their work in the factories.”
In any case, in the later
Yiddish performances in New York and in the province,
there is no more mention of K.’s name, but in … an
article, in which he describes, forty-three years later,
an encounter with K., Boris Thomashefsky says that she
had an ordinary Jewish background. She was born
somewhere in a small shtetl [market town]. He didn’t
provide the name. She probably sewed for a tailoress or
did some other kind of work in the shtetl, for no
theatre was ever seen or thought of there. Her father
sang a bit and imitated all the cantorial “ornaments”
and had an influence on his daughter. A Yiddish theatre
troupe came unexpectedly to play in the shtetl, and
through them, she was drawn to the theatre, and before
long she became a leading lady. She played in Russia,
Austria, Romania, and England [her name is not mentioned
in any of the information about Yiddish theatre in these
lands] where she acquired a reasonable name as a leading
lady. In America, Thomashefsky says, she performed
several years with him [?], but “suddenly, she
disappeared as though she had fallen into water.” When
she met up with Thomashefsky (in 1923), she told him
that it was not possible to make a living in theatre,
and her husband demanded that she should either perform
in the theatre and bring home money, or she should give
up acting and let him worry about a livelihood. She
chose to give up acting. They moved to Seattle,
Washington, where he opened a business selling old
clothing and was successful. At first, she missed the
stage terribly. She used to cry desperately on the
nights she was not performing. There was even a time
when she wanted to return to the stage, but she ,gave up
the idea.
When and where K. died
is not known.
M. E.
-
B. Gorin – The
History of Yiddish Theatre, Vol. II, p. 16-23.
-
M. Zeyfert – “The
History of Yiddish Theatre” (in The Yiddish Stage)
New York, 1897.
-
Boris Thomashefsky –
Theatre Writings, New York, 1908.
-
Boris Thomashefsky –
“An Encounter with a Yiddish Actress Who Performed
Yiddish Theatre 43 Years Ago” Forward, N.Y.,
August 11, 1923.
-
B. Weinstein – The
First Years of Yiddish Theatre in Odessa and in New
York,” Archive, Vilna-New York, 1930, p.
240-52.
-
Boris Thomashefsky –
My Life Story, New York, 1937, p. 81-84.
|