Z. Levin
Born in 18 July 1877 in
Kelem (Kelmy), Kovno, Lithuania. Father -- a
merchant. He learned in a cheder, in Yeshiva Rameilis in
Vilna, also attending a folkshul, and with a private
teacher he learned Hebrew and German.
At the end of 1895 he
immigrated to America. At first he settled in a small
town in Wisconsin, where he was a peddler, then worked
ina business in Philadelphia and again became a peddler.
1896 -- debuted in Philadelphia's "Der folksvekhter",
and then from time to time printed sketches in "Abend
blat", "Forward" and other periodic editions. From 1905
until 1912 he didn't print and then again published,
mainly in the "Forward", where he worked as a
compositor, many sketches, stories, gavelen and
one-acters, which he had issued in several books.
On 13 December 1907 in
Adler's Grand Theatre, there was staged by Jacob P.
Adler, L.'s and Entin's play "Di shule fun lebn".
In 1920 in New York, there
was published L.'s volume "Komedyen" (1917-20), 10
comedies which were previously printed in the "Forward",
"Fraye arbeter shtime" (under the pseudonym Z. Leshts),
and "Tsukunft", including the one-acters "Peozie un
proze", which also in 1918 was translated into English
by Izik Goldberg, was premiered by I. L. Peretz Writers
Association, and on 4 May 1918 was staged in the bal
of the same association, and "Dem doktors ershte
oferatsye", which in 1932 was published in the English
translation of Bessie F. White. |
|
|
Besides that, L. published
several original and translated one-acters and the play
"Di teksi".
Almost all of L.'s
one-acters were acted by "amateurs".
L. had handwritten the
following plays: "Moshe lmdn" (a drama in four acts),
"Di eybike kraft" (a drama in four acts), and "Veyt fun
shtot" ( a drama in three acts).
L.'s printed plays in
Yiddish:
-
Di letste minuten fun
akhmed abdulla; (a stsene fun shlakhtfeld),
translated by Z. Levin ["Tsukunft", N. Y., February
1915].
-
A veybel a bri (parizer
komedye in eyn akt) by Alfred Kopus, freely adapted
by Z. Levin ["Forward", N. Y., 19 May 1918].
-
Dem tatens tokhter
-
A shtreng baleboste
[also called "Di nay-mashin"]
-
"Fraye" menshen
-
Fun dur tsu dir
-
Punkt in tsayt
-
A Man a "khokhem".
-
Poezie un proze
-
Dem doktor's ershte
operatsye
-
Der nayer galut [?}
-
Beyde
-
A gesheft; a romantic
scene by Z. Levin ["Forward", N. Y., 19 January
1919.]
-
Mame-loshen; (one-acter)
by Z. Levin ["Forward", N. Y., 6 February 1921].
-
"Getsetelt (a comedy) by
Z. Levin ["Forward", N. Y, 15 October 1921].
-
Di teksi, a play in
three acts by Z. Levin ["Forward", N. Y., 1, 8, 15
March 1925].
L.'s printed plays in
English:
-
Z. Levin. Poetry and
Prose, translated and edited by Isaac Goldberg, Ph.
D. ["Six Plays of the Yiddish Theatre", second
series, Boston, John W. Luce and Company [1918]).
-
The Doctor's First
Operation, a comedy in Z. Levin, translated by
Bessie F. White ["Nine One Act Plays from the
Yiddish", Boston, John W. Luce and Company [1932]).
M. E.
-
Z. Reyzen --
"Lexicon of Yiddish Literature", Vol. II, p.
223-24.
-
D. B. [Sh.
Yanovsky] -- In theater, "Fraye arbeter shtime",
N. Y., 28 December 1907.
-
S. Kozakevitsh --
Di shule fun leben, "Der arbeter", N. Y., 4
January 1908.
-
Hillel Rogoff --
A nayer bukh fun z. levin, "Forward", N. Y., 15
may 1921.
-
A. K. [Cahan] --
A naye ertselung fun z. levin, "Forward", 17
November 1929.
|
|