In 1856 M. became a teacher in the local Yiddish
governmental school. In 1857 Gottlober published
(without the knowledge of the author) in "HaMagid," M.'s
first literary work, "Mchtb el der hhnukh (Letter About
Education?)."In
1858 M. moved over to Berdichev, where he was serious
about literary work in Hebrew. At first in 1864 he
published his first thing in Yiddish, "Dos kleyne
menshele (The Small Little Story?)," in "Kol mevaser,"
N' 45-46, 1864), which appeared in the same year in
Warsaw, under the pseudonym, "Mendele Mokher Sefarim,"
which remained his pseudonym for all of his works of
fiction in Yiddish and Hebrew.
Since then M. occupied
more and more a prominent place in Yiddish literature,
and then became counted as the "grandfather of modern
Yiddish literature."
In 1869 in Zhitomir there
was published M.'s play, "Di takes, oder, Di bande
shtodt bale-toyves," which in 1872 was republished in
Vilna, then in 1907-08 in New York, and in 1911, 1913
and 1928 in Warsaw.
Although M. alone was a
son of a tax-farmer and could have the fabric for his
own work of self-creation that served as a template
for the Wolf Kamarash's play, "Kool in berdichev
(Community in Berdichev?)."
Y. Nusinov, comparing the
texts from the various editions of "Di takse," one comes
to the decision in that Festgegestelte 37, changes are
only dealt with in light word editing, and by no means
in any editing or reworking of the work. So there also
cannot be any speeches about various variants of the
play.
According to Sh.L.
Citron, the contents of that play, especially the
personnel, led to desirable persecution against the
author.
According to M. Margules
and Leo Weiner, a Russian troupe in Berdichev wanted to
put on the play, but the community (kehal) was
disturbed.
During the "Mendele
Celebration" in 1910-11 in Manchester (England), through the
"Khevrat Zion (sp)," there was staged (the entire
play, or a part of) "Di takse."
In March 1923, the play
in a shortened form, under the direction of Braverman,
and with music by Shidlovitsh, was staged through the
dramatization by the "Berdichev Worker's Club in the
name of H' Lozovsky." At the same time there also
occurred in Moscow Dramatic Circle by the "Communist"
Worker's Club, an offering of several scenes from the
play.
In 1928 there was also a
school production in Vilna, which staged scenes from the
play, under the name, "Amolike belituvus," which was
also published in the journal, "Grininke baymelekh," and
in the same year issued in a separate publication: "Mendele
Mokher Sefrarim (Sh.Y. Abramovitsh.' Amolike baletoyves.
Scenes from the "Takse." Cut out and adapted for a
school production through Sh. Bastomski. Vilna. "New
Yiddish Folks School" Publishers, 1928" (33 pp., 32o).
In 1884 the full play
also was published in Bielotserkov in the Russian
translation of Y.M. Petrikovsky, with an introduction by
the translator. The author had, on one occasion,
expressed himself in favor of the translation.
In 1884 in Peterburg,
there was published M.'s play, "Der priziv (The
Conscription [Military])," a drama in
five acts," which then was republished in New York
(1907-08), and Warsaw (1911, 1913 and 1928)
In September 1909, during
a "Mendele Celebration" in Lodz, in the presence of the
author, there was performed, under the stage direction
of Mark Arnshteyn through the members of the "Dramatic
Arts" union, the first act of the play.
On 1 February 1918 the
play was staged through David Kessler in his New York
theatre ("Der priziv, a drama in five acts by Mendele
Mokher Sefarim, arranged for the stage by B. Gorin").
The role of "Shmuel, the Retired Nikolayev Soldier" was
played by Charles Nathanson. The other roles were played
by: Rosa Karp, Bernard Bernstein, Morriis (Maurice)
Schwartz, Celia Adler, Louis Birnbaum, Louis Hyman,
Isidor Giltman, Ray Schneier, Mary Wilensky, Sara
(Sonya) Nadolsky, Fannie Lubritsky, and Bessie Weissman.
On 25 December 1923 the
play was performed.
In Warsaw: "Der priziv,"
a comedy in three acts by Mendele Mokher Sefarim (Sh.Y.
Abramovitsh), prologue (and epilogue) by Y.M. Nayman.
Scenes and stage direction by Z. Turkow, sets and
costumes by Moshe Apelbaum, with the following
[personnel]:
Prologue |
W. Godik |
Simcha Mariashes |
Sh. Weyntroyb |
Shprintze |
N. Lipman |
Reizele |
S, Altboym |
Zalmen Kristal |
Y. Mandelblit |
Zelde |
H. Baum |
Al?sn |
A. Levin |
R' Yokhantse |
A. Domb |
Khaskil |
Jonas Turkow |
Hinke |
M. Lichtenberg |
Feivush |
M. Lipman |
Mendl |
D. Lederman |
Dvosye |
Barska-Fisher |
Shmulik |
Sh. Landau |
Hershele |
P. Kerman |
Gite |
D. Blumenfeld |
Shemash |
H. Faynshteyn |
Glekerloyfer |
W. Godik |
Ahasuerus |
Kh. Pontsh |
Ushti HaMalka |
A. Levin |
Haman |
P. Kerman |
Mordecai |
Y. Mandelblit |
Berl mitn fidl |
Y. Apelbaum |
Shmerl mitn bas |
* * * |
In the 1926-1927 season
in Krakow's Yiddish theatre, there was performed through
Jonas Turkow his own scenes of the play in four acts
(Leader -- M. Gerbirtig).
In 1927 in Kharkov there
was published: "Mendele Mokher Sefarim. Sh.Y.
Abramovitsh. Der priziv (a play in three acts, a play
adapted for a drama circle, by stagte director Kh.
Shmain, under the editing of H. Kozamevitsh, publisher "Gezkult,"
Kharkow 1927" (62 pp., 16o). This adaptation
in 1928 was performed through the Kharkov club, "3rd
International," under the direction of Shmain, sets by
Blank, and music, assembled folk songs by Feintukh."
In February 1928 through
a dramatic circle in Vinnytsia, there was performed in
the city theatre, the play (which text?), with music by
Huberman and Koval, and sets by Fedya Husak.
On 29 December 1895 in
new York, there was performed a dramatization of M.'s "Fishke
der krumer," about which there is no information.
In 1896 A. Weiter,
together with Israel Rabinovitsh, dramatized M.'s "Fishke
der krumer," and the dramatization was performed
on Purim 1896 in a Smargon Bet HaMedrash.
On 7 June 1924 in Warsaw,
there was performed "Fishke der krumer, a folk piece in
three acts, with a prologue, by Mendele Mokher Sefarim,
adapted for the state by Jacob Waxman, stage direction
by Moshe Lipman, sets by Joseph Galavski," with the
following personnel:
R' Mendele |
Avraham Kurts |
Alter Iknh'z |
Moshe Lipman |
Beylke |
Zina Rappel |
Fishke |
Henry Tarlo; Yitzhak
Krelman |
Batya |
Dina Shayevitsh |
Feivish der royter |
Simcha Veyntroyb |
Yentel |
Chaim Sandler |
Moshe Fonfatsh |
David Keyzerovitsh |
Dos Rebele |
Ayzik Rotman |
Zayn shemash |
David Sherman |
Di mume on a noz |
Ruth Kalish |
Glupsker kbrn |
Moshe Hoyzvirt |
A kretshmer |
Shlomo Krants |
On 24 December 1927 in
Buenos Aires (Argentina), there was arranged through the
"Yiddish Writers and Journalists Union" a "Mendele
Celebration," in which there was staged the
dramatization of Sh. Freilach a scene from "Fishke der
krumer," under the stage direction of Leo Halpern,
with Ben-Zion Polipade as "Fishke." The dramatization
soon thereof was published in the collection, "Fun
zaydns kval."
On 20 April 1927 in
Moscow's Jewish State Theatre there was staged under the
direction of Alexander Granovsky, "Masoes Binyomin
hashlishi (Travels of Benjamin the Third), an epic in
three acts by Mendele Mokher Sefarim, adapted and lead
by Y. Dobrushin, music by L. Pulver, sets and costumes
by R. Falk" (the main roles: Benjamin -- S. Michoels, "Senderl"
-- B. Zuskin, "Mendele Mokher Sefarim -- M. Goldblat).
The play later through the troupe was played during its
guest-appearance in Western Europe.
On 24 December 1927 in
Buenos Aires, under the direction of Leo Halpern, there
was staged in the "Mendele Celebration," of the "Yiddish
Writers and Journalists Union" an act from the play,
"Binyamin fun tuneyadevke, a comedy in three scenes,
with scenes and adapted after Mendele Mokher Sefarim's
'Travels of Benjamin the Third," by Selva," with Leo
Halpern in the role of "Benjamin." The dramatization
soon thereafter was published in the collection, "Fun
zaydns kval."
On 25 January 1929 in
Vilna, in the dramatization and stage direction of B.
Borisov, there was performed through a dramatic
circle M.'s "Travels of Benjamin the Third."
On 26 February 1932 in
Lodz there was staged through the Lodz Theatre Studio by
"Hazamir," M's "Di rayze fun binyamin dem dritn (The
Travels of Benjamin the Third)," a comedy in ten scenes
by Mendele Mokher Sefarim. Stage direction -- Idem; sets
and costumes -- Yitzhak Broyner; music -- David
Beigelman; plastic and dance -- Iza Harari; scenes by Kh.
Emes." (The main roles: "Benjamin" -- D. Grinberg,
"Mendele" -- Sh. Fishman).
On 24 December 1927 in
Buenos Aires, under the direction of N. Tsuker, there
was staged in the "Mendele Celebration" put on by the
"Yiddish Writers and Journalists Union," fragments of
scenes from M.'s "Di kliatshe (The Mare)," a spectacle
in five scenes by Nechamya Tsuker (role of "Israel" --
Leo Halpern); which soon thereafter was ublished in the
collection, "Fun zaydns kval," and M.'s "Dos
vintshfingerl, with scenes by M. Tabakshnayder" (stage
director -- M. Tabakshnayder, role of "Reizl" -- Marsela
Vays), which was included in the same collection.
In the 1927-1928 season
in the Ukrainian Jewish State Theatre in Kharkov there
was staged M.'s "Baltshuve (The Pentitent?)," a montage
from the text (per Mendele Mokher Saforim's "Takse" and
"Priziv"), by Efrim Loyter, stage direction by Efrim
Loyter, sets by Zaritsky."
In February 1928 through
the studio "Royte blitn" in Biela-Tserkov, there was
performed "Di knipih, in nine episodes (mounted from
Mendele's "Takse" and "Priziv").
On 30 March 1928 in the
Yiddish Sholem Aleichem evening in Riga, there was
presented their own scenes or M.'s "Dos kleyne mentshele."
According to B. Gorin,
when Goldfaden began to play in Odessa, M. often used to
attend the theatre.
During the "Mendele
Celebration" in Warsaw (1909), M. participated in a
banquet, which the actors arranged for him after the
production, and in which M. spoke out about his
feelings about Yiddish theatre: "In order to become an
artistic theatre, Don't just be artists, But also piece.
The stage is, for literature, the medium between you and
the public And with united forces, the Jewish stage
needs to be built. "In order to become an artistic
theatre, don't just be artists, But also piece. The
stage is for literature, the medium between you and the
public And with united forces, the Yiddish stage needs
to be built." (citation by M. Menachem). He expressed a
similar view to Boris Thomashefsky during his visit with
him in 1913. M.'s welcome at the first Yiddish artists'
conference in Russia was characteristic of him (Kiev, 29
August -- 3 September 1917). (Republished in the "Naye
tsayt (New Times),: Kiev, N' 3, 1917, "Forward," N.Y.,
27 December 1917, "Der yidisher artist," Kharkov, N' 1,
1918, "Lodzer folksblat," 1918, "Literarishe bleter, "
Warsaw, N' 51, 1927).
M. also, together with
Mark Arnshteyn, began to write a play with Ferdinand
Lasal as hoypthel? Thereof Arnshteyn wrote the
first scene, and M. the second scene. About the play,
there was conducted negotiations with Boris
Thomashefsky. The manuscript of the original play went
lost.
On 8 December 1917, M.
passed away in Odessa.
Z. Zylbercweig writes:
"If one should consider
Mendele's dramatic activity and his relationship to
Yiddish theatre only through his two theatre pieces, "Di
takse" and "Der friziv," Mendele tried a tight,
theatrical staging, but this only was superficial. Very
rarely (hardly Sholem Aleichem) have so many dramatized
a Jewish writers' fiction works as Mendele's. In
addition, Mendele even by a letter, in
conversations and speeches often expressed opinions
about Yiddish theatre. ... One thing that Gorin points
out, on which the playwright Mendele -- this is his
understanding of exploring folk songs for a theatrical
piece."
And B. Gorin writes:
"Mendele Mokher Sefarim
was a frequent visitor to the Yiddish theatre, and
indeed he had the desire to create for the stage. In a
dramatic form he had, years earlier, created a work, and
he wanted to write such a play, which one would also be
able to play. The pieces, which he had seen, did not
speak to his heart, and his desire was to give a job,
That should have a high, poetic and literary value,
Except for the dramatic."
Dr. A. Mukdoni has
another account:
"I tried to make a speech
with Mendele, about the condition of our theatre, and he
wanted to be introduced to me to see if he wanted to get
a broader action for the Yiddish theatre. But here I am,
unfortunately, punching on a deaf wall. Mendele was so
far from the theatre that I soon realized that I don't
have to lose any words." And about M. as a playwright,
he writes, 'Mendele said, like his predecessors in
Yiddish literature, he did not have a concrete stage in
mind, actors, etc. He thought nothing of a Yiddish
theatre. He himself was not entirely clear why he wrote
"Di takse". "Der priziv" in the form of a drama."
M.'s published plays in
Yiddish:
(1) Di takse
oder Di bande shtodt balmelokhe
gedrukt bhshtdlus
Mendeli Mokher Sefarim
Zhitomir, 1869.
(1a.) Vilna Trl'b (1872)
(1b.) Ale shriftn fun
mendele mokher sefarim
(Sh.Y. Abramovitsh)
Di takse
oder
Di bande shtodt baltshuve
First Volume
Hebrew Publishing Company
New York (1907-8), 99 pp., 16o)
(1c.) Mendele Mokher
Sefarim
Ale verk
Di takse (etc.)
5 band
"Mendele" Publishers
Warsaw (1911, pp. 23+119, 16o)
(1d.) Premie tsu der
tsaytung "Der moment"
Oyfn abonoments yor 1913
(1e.) Mendele Mokher
Sefarim
(Sh.Y. Abramovitsh)
Ale verk
Firter band
Naye ferbeserte oyflage
"Mendele" Publishers, Warsaw, 1928 (pp. 120 + IV, 16o)
(lf.) Mendele Mokher
Sefarim
(Sh.Y. Abramovitsh)
Amolkike baltshuve
Stsenes fun der "takse"
Oysgeshnitn un tsugepast far a shul forshtelung
durkh Sh. Bastomski
Vilna Publishing House "Naye Yidishe Folkshul," 1928
(33 pp., 32o,separat-opdruk
fun "grininke baymelekh")
(2.) Mendele Mokher
Sefarim
Der priziv
a drama in five acts
St. Peterburg, Trm'h
1884 (87 pp., 16o)
(2a.) Ale shriftn fun
Mendele Mokher Sefarim
(Sh.Y. Abramovitsh)
Volume 1
Der priziv
Hebrew Publishing Company
New York (1907-8, 106 pp., 16o)
(2b.) Mendele Mokher
Sefarim
Ale verk
Der priziv (a.a.)
Volume IX
"Mendele" Publishers
Warsaw (1911, p. 24 + 108, 16o)
(2c.) Premie tsu der
tsaytung "Der moment"
Oyfn abonoment yor 1913
(2d.) Mendele Mokher Sefarim
Volume 10
Der priziv
a drama in five acts
Naye ferbeserte oysgabe
"Mendele" Publishers
Warsaw 1928 (108 pp., 16o)
(2e.) Mendele Mokher
Sefarim
Sh.Y. Abramovitsh
Der priziv
(a play in three acts)
Tsugepast far dramkreyzn, fun regisseur Ch. Shmain
unter der redaktsie fun H. Kozakevitsh
"Gezult" Publishers, Kharkow 1927
(62 pp., 16o)
(3.) Vintsh fingerl
fun Mendele Mokher Sefarim
stsenirt fun M. Tabakshnayder
(gedrukt in "fun zaydns kval," aroysgeben gun:
yidishn literatn un zhurnalistn fareyn in argentine.
Buenos Aires, 1927, pp. 3-21)
(4.) Fishke der krumer
fun Mendele Mokher Sefarim
Stsenirt fun sh. freylakh
(dort gedrukt, pp. 23-43)
(5.) Binyamin fun
tuneyadevke
a comedy in two scenes
Stsenirt un baarbet nokh Mendele Mokher Sefarim
"Travels of Benjamin III" by Selva (dort, pp. 45-61)
(6) Di kliatshe
fun Mendele Mokher Sefarim
Stsenirt in a spektakl fun
5 bilder fun Nekhamya Tsuker
(dort, pp. 63-79)
M.'s published plays in
Russian:
(1.)
-
Z. Reisen -- "Lexicon
of Yiddish Literature," Vol. 1, pp. 8-37.
-
B. Gorin -- "History
of Yiddish Theatre," Vol. 1, pp. 127-131, 230-31,
235-6; Vol. 2, p. 256.
-
M-m (Menachem) --
Mendele mokher sefarim in yudishn teater, 'Der
fraynd," Peterburg, 13 Sept. 1909.
-
Ben-Zion -- Mendele
fayerung in lodz, "Der fraynd," Peterburg, 14 Sept.
1909.
-
Boris Thomashefsky --
Interesante yidish shoyshpiler in odes, "Forward,"
N.Y., 7 Dec. 1913.
-
K-y (Kitay) -- Ba
r'mendele mokher sefarim, "Naye tsayt," Kiev, 29
Nov. 1917.
-
Dr. Y. Vortsman --
Mendele als dramaturg, "Der tog," N.Y., 16 February
1918
-
D.B. (Sh. Yanovsky)
-- In theater, "Fraye arbeter shtime," N.Y., 16
February 1918.
-
Israel the Yankee (Y.
Fridman) -- Der nit gelunger "priziv" in kesler
theater, "Yidishe tageblatt," N.Y., 8 February 1918.
-
N. Mayzel -- Mendele,
tsi nayman? "Unzer folkstsaytung," Warsaw, 23 Dec.
1923.
-
N. Mayzel -- Mendele
mokher sefarim "der priziv," "Unzer fokstsaytung,"
Warsaw, 25 Dec. 1923.
-
SZE -- Teater-notitsn,
"Unzer folkstsaytung," Warsaw, 28 Dec. 1923.
-
Eyner (A. Einhorn) --
Teatrale notitsn, "Nayer haynt," Warsaw, 28 Dec.
1923.
-
A.Y. Goldshmidt --
Izik-meir dervinishtki (A. Weiter)in A. Weichert's "Ktbim"
Vilna, 1923, pp. XXX.
-
B. Karlinius --
Teater-felieton, ""Der moment," Warsaw, 4 Jan. 1924.
-
Z.R. (Reisen) -- Der
yidisher teater, "Tog," Vilna, 15 February 1924.
-
N.M. (Mayzel) -- "Fishke
der krumer" oyf der bine, "Literarishe bleter,"
Warsaw, 6, 1924.
-
J. Appenszlak -- "Fiszka
Kuterlawy," "Nasz Przeglad," Warsaw, 8/6 1924.
-
Eyner -- Teatrale
notitsn, "Nayer haynt," Warsaw, 13 June 1924.
-
B. K-s (Karlinsky)
-- Teater notitsn, "Moment," Warsaw, 17 June 1924.
-
SZE -- Teater-notitsn,
"Unzer folkstsaytung," Warsaw, 18 June 1924.
-
Hunty Carter -- "The
New Spriit in the Russian Theatre," Brentano's Ltd.,
London, 1924, p. 239.
-
M. Weichert -- "Teater
un drame," Warsaw, 1926, Vol. II, pp. 26-29, 74-76.
-
Sh.L. Citron -- "Dray
literarishe dores," Vol. I, pp. 110-112.
-
N.M. -- Mendele briv,
"Literarishe bleter," Warsw, 51, 1927.
-
-
Dr. A. Mukdoni --
Tsvey mentshn, "Ale verk fun mendele mokher sefarim,"
Warsaw, 1928, Vol. 1, pp. 155-166.
-
Y. Nusinov -- Fun
bukh tsu bukh, "Tsaytshrift," Minsk, 1928, Vols.
II-III, pp. 425-482.
-
A. Gurshtein --
Sakhakln fun der mendele-forshung, dort, pp.
485-524.
-
Zikhroynes vegn
Mendele Mokher Sefarim, "Ale verk," 20-ter band,
Warwsaw, 1928, 86 pp.
-
Y. Shafir -- Bavizn
mendeles epokha, "Der shtern," Kharkov, 1 March
1926.
-
Ab. -- Mendeles "takse"
in barditshever arbeter-klub, "Der stern," Kharkov,
30 March 1928.
-
Moshe Teitch -- Di
mendele fayerungen in ratnfarband, "Prese," Buenos
Aires, 15 April 1928.
-
A. Tis -- "Priziv" (loitd
Mendele Mokher Sefarim), Kharkov klub 3-ter
internatsional, "Yung gvardye," Kharkov, 28, 1928.
-
L. Zhitnitsky -- "Funm
zaydns kval," "Litearishe bleter," Warsaw, 25, 1928.
-
L. L-nov -- A
forshtelung in ukrainishn yidishn melokhe-teater, "Oktiabr,"
Minsk, 31 May 1928.
-
A. Blander --
Mendele-shtelungen in provints, a geratener spektakl,
"Shtern," Kharkov, 1 March 1928.
-
Prince Engel --
Oyffirung fun "masoes binyamn hashlishi" fun moskver
yid. melokhe teater, "Frimorgn," Riga, 27 April
1928.
-
A. Gurshtein -- Unzer
mendele-literatur, "Emes," Moscow, 25 May 1928,
"Literarishe bleter," Warsaw, 29, 1928.
-
H. Weinstock --
Yidishe-poylishe iberzetsungen, "Bikher-velt,"
Warsaw, 5, 1928.
-
Y. Anilovitsh -- Naye
mendele-literatur, 'Bikher-velt," Warsaw, 5, 1928.
-
Sh. Niger -- "Tsum
tentn yartsayt nokh Mendele Mokher Sefarim," N.Y.,
1928.
-
Moshe Shalit --
Kritik in bibliografie, "Bikher-velt," Warsaw, 9,
1928.
-
M. Erik -- Shrayber
un verk, "Di yidishe velt," Warsaw, 1923, pp.
304-306.
-
M. Litvakov -- "Vider
tsvey oyssirungen, "Emes," Moscow, 6 April 1928.
-
Jack -- Masoes
binyamin hashilishi loyt Mendele Moyker Sefarim,
"Arbeter shtime," Paris, 25, 1928)
-
(--) -- Mendele-fayerung
in der yid. sholem aleichem ovnt-shul, "Frimorgn,"
Riga, 2 April 1928.
-
Noziere -- "Le Voyage
de Benjamin III," "La Reumuer," Paris, 20 June 1928.
-
Fortunat Strowski --
"Le Voage de Benjamin III," 20 June 1928.
-
Paul Achard -- ""Le
Voage de Benjamin III," "La Presse," Paris, 20 June
1928.
-
Interim -- "Le Voage
de Benjamin III," "Le Figaro," 21 June 1928.
-
Lucien Descaves --
"Le Voyage de Benjamin III," "L'intrasigeant,"
Paris, 21 June 1928.
-
Maurice Rostand --
"Le Voyage de Benjamin III," "Le Soir," Paris, 21
June 1928.
-
Paul Reboux -- "Le
Voyage de Benjamin III," "Paris Soir," 21 June 1928.
-
Dr. A. Mukdoni --
Zikhroynes fun a yidishn teater-kritiker, "Archive,"
Vilna, 1930, 365 pp.
-
A. Hindes -- "Masoes
binyomin hashlishi" in moskver yidishn melokhe
teater, "Shtern," Kharkov, 30 August 1930.
-
Y. Lyubomirski -- "Melokhisher
yidisher teater in ukraine," Kharkov, 1931, 50 pp.
-
Y. Dankin (Israel
Rosenberg) -- "Masoes binyamin hashlishi" fun
Mendele Mokher Sefarim, "Nayer folksblat," Lodz, 10
March 1932.
-
(--) -- "Masoes
binyamin hashlishi" fu Mendele Mokher Sefarim,
oystsentirt un oyfgefirt in der lodzer yudisher
teater stridye bay "Hazamir," "Literarishe bleter,"
11 March 1932.
-
D-ski (Y.
Darguzhansky) -- Muzikalishe un teatralishe notitsn,
"Nayer floksblat," Lodz, 23 March 1932.
-
Y. K-sh -- Masoes
binyamin hashlishi, "Lodzer veker," N' 10, 1932.
-
N. H-r -- Di takse
(fun mmu's), oysgefirt durkh der "takse," "Nayer
morgn," Lemberg, 30 Aug. 1932.
-
Zalmen Zylbercweig --
Mendele hot geshribn vegn lasaln, "Literarishe
bleter," Warsaw, 39, 1933.
-
M. Kitay -- Briv in
redaktsie, "Literarishe bleter," Warsaw, 42, 1933.
|