After his mother's passing,
according to Mogulesko, he was a choirboy for Nisan Belzer in
Kishinev, where he received sixty rubles a year, and
twelve "marks" from him, which the choirboys "made on
the side." Here he continued to learn notes with the
choirboy (tenor) Berl Liulkemacher (sp). Mogulesko's name
reached Bucharest, to Cantor Israel Kuper, who came to
Kishinev and "stole" him away from Nisan Belzer's
chorus. With Kuper in the Great Synagogue Mogulesko received
twenty francs a month and only sang solos here.
At the age of fourteen he
joined the conservatory in Bucharest, where he learned
with Professor Britianu and soon after the first year he
received a prize. From then, in 1874, he was recommended
as a chorister to a guest-starring French operetta
troupe, in which he sang together with the future
Yiddish actors Lazar Zuckerman, Danile Mann, and Moses
Wald (later a cantor in Hungary), and when the troupe
disbanded, he appeared with them as an "Israelite
Chorus" at various events. At the same time they also
used to sing (in secret) every Sunday in the church
chorus. On Saturdays in the evenings with Cantor Kuper
they would come together as guests, and Mogulesko used to
imitate the actors for them, with which it was him [?],
as a chorister, to come out and act. He especially
copied the Romanian comedian Milu, in the comedy, "Vladutsu
mamu (The Mother's Muzinikl)."
In that time Mogulesko loses his
age and can no longer earn a living by singing. For two
years then he works as a franzn worker. At first
when he got his voice back, as a tenor, he returned to
Cantor Kuper, with whom he was also a choir conductor.
However, Mogulesko no longer had a desire to be a choirboy --
it took him onto the stage.
B. Gorin recalls:
" ... When at a joyous event
they used to call for choirboys, Mogulesko used to
entertain the audience, not with his singing, but also
with imitating Romanian actors. He also used to display
such pieces to the cantor in the house when the fine and
well-to-do used to gather with him on a Saturday night,
and the public licked their fingers. This reached
Goldfaden and immediately after his arrival in Bucharest
he sent for the above mentioned four choirboys. At the
audition, Mogulesko presented a scene from the Romanian piece,
'Vladutsu mamu,' and this was the original from the
future play, 'Shmendrik.' Goldfaden was so pleased with
the production, that not only had he take Mogulesko into his
troupe, he also said that he will translate the piece
and create a Yiddish play for him."
In order to recruit
choirboys in the Yiddish theatre, he met up with some
opposition from the congregation members. Not being able
to punish the choirboys, the congregation warned Cantor
Kuper, who himself not only allowed his choirboys to
sing in the Yiddish theatre, but he himself used to
frequent the theatre.
The essay in the form as was
written in the book of the great synagogue in Bucharest
with a Yiddish translation, was published in "Archive of
Yiddish Theatre" (issued by UVIO, Vilna, 1930).
In Bucharest Goldfaden
renewed the offering of his comedy, "Di bobe mitn eynikl
(The Grandmother with Her Grandson)," in which
Mogulesko played
"The Grandson," and in "Di intrige, oder, Dvosye di
spletintse (The Intrigue, or, Dvosye the ?)." He played
the role of "Rokhele" and the Zaiker (sp)
servant."
Gorin recalls:
"Mogulesko copied the young
wife so well that when Goldfaden's wife sat in the
theatre and looked on as her husband (who had played the
dramatic role), kissing on stage with a beautiful girl,
She became jealous."
Soon thereafter in Bucharest
he appeared in Goldfaden's comedy, "Shmendrik" (with
Mogulesko
in the title role), which played with great success.
This moved Gradner to request from Goldfaden that he
write for him a special play. Goldfaden translated and
shortly directed Katzeboy's tragedy, "Di vilde inzl (The
Wild Island)," in which Mogulesko played as "The Negress"
with such success that it made Gradner unhappy, and thus
he left the troupe.
The fear that Gradner's
performance of Goldfaden's weak group caused the troupe
to break up, turned out to be unfounded. The audience
was so satisfied with Mogulesko's acting, that
they entirely forgot Gradner, and in a short time,
Gradner alone engaged Mogulesko for the troupe.
About Mogulesko's popularity among
the Jews in Romania, Leon Blank recalls in his memoirs:
"I still think of how my
parents, who had never been to a theatre in their lives,
used to tell news of the "actor" Mogulesko, of the
"evenings", even though they had never seen him. I also
remember that every Saturday, when my dad used to take a
choirboy as a guest to the table, he used to ask him to
eat mimic Mogulesko as he sings the song "Patah Shin Sha"
in "Di bobe yakhne." Just one of the choirboys, Velvel,
he said -- who did not imitate badly the sounds of the
song "Patah Shin Sha," the way that Mogulesko sang this
little song. My parents were very pleased with him, and
he became a favorite of them. The
name Mogulesko in that time was enveloped in the legends
among thousands and thousands of Jews who had never seen
him; they recalled about him a thousand and one stories,
and it is a fact that when someone used to tell a good
joke somewhere, which made everyone laugh, they soon
said: But, Mogulesko, Mogulesko, a life on him. "It was
impossible to imagine that a good joke should not have
come from Mogulesko ... If they were forced into a
wedding, they tried to dance a "Khasidl" or just "Kazachok,"
it was "just like Mogulesko." That you became happy at a
bris [circumcision], they tried to sing a song, "Just
Like Mogulesko" His name was kept in his mouth, with all
the joys. It resonated with him throughout the entire
Yiddish world [in Romania]. "
After Gradner's exit from
the troupe, Mogulesko became the main actor (the troupe called
itself with his name), and due to the outbreak of the
Russian-Turkish War, he did good business. He now
directed Joseph Latayner's play, "Yente pipernoter
(Yente the Dragon?)," a
comedy, in which he played the title role and in doing
so, they gain even greater attachment to the theatre
public.
Later Latayner put together
a troupe with Mogulesko as the main role player, and among
others they played Itskhok Libresko's piece, "Di
derfilte libe," an adaptation of Isaac-Meir Diks story,
"Di tsvey kleine katerinshtshikes." About the offering
Libresko recalls in his memoirs:
"In my play there was a role for a lover, and in the
entire troupe there wasn't anyone who should play this
role, but Mogulesko, the comedian of the troupe, began to
play the lover, because he had a desire to ply the
lover."
But the good material
conditions in Yiddish theatre in Romania ended when the
war ended. Goldfaden, with his troupe left (in 1879) for
Odessa, and the owner of the theatre, the Greek Omar --
B. Gorin writes -- "had no concept about the other
Yiddish actors in Romania, but here
Spivakovski intervened and explained to him about the
great reputation that Mogulesko had grown, and what kind
of furor he would make in Odessa if he undertook to move
with his campaign, with his repertoire. ... Mogulesko
and Latayner were then in Botosani, and they barely
slept. They seized the proposal, and all four
(Mogulesko, Latayner, Y. Spivakovski, and Libresko)
immediately went off to Odessa. ... All of them became
partners. In order that Goldfaden should not become
aware, and even before then, before it was certain that
Mogulesko can find some livelihood in Russia, and
whether he would have any plays for the theatre. It
goes without saying that Omar came to have Goldfaden's
repertoire, but they were told there would be no
obstacle. Latayner already had some tried-and-true
pieces, ('Der dybuk,' 'Shmuel shmelkes,' 'Yente
pipernoter' by Latayner et al.), and Mogulesko also
brought the 'Poylishn yingel (The Polish Youth),' by
Horowitz. With these pieces Omar went away to Peterburg
and they allowed them to censor, and when he became sure
of a troupe and plays, he unceremoniously threw
Goldfaden out of the theatre and brought in Mogulesko
with his company (According to I. Libresko, for a
certain time there was a Yiddish troupe in Odessa.
Abraham Goldfaden then played with his troupe in
Nikolaev, and Naftali Goldfaden with his troupe found
itself in Kishinev. Mogulesko also didn't take Goldfaden
away from the theatre, but only took over a free theatre
building.) The first piece they put on was 'Yente
pipernoter' by Latayner, and it descended into drums and
dances. Only the second piece, which also was Latayner's
and was called, 'Shmuel shmelkes,' took off."
According to B. Botwinik, an
eyewitness, writes in his memoirs that Mogulesko began
is productions in Odessa in 1880. For the first
production he offered Latayner's comedy, "Der dbuk, oder,
Di bobe khava (The Debacle?, or, The Grandmother Chava),"
with Mogulesko as "Grandmother Chava," and later "Der
lets (The Buffoon?)," which presented itself before "Dbuk."
Then there was played Latayner's "Di libe fun tsion (The
Love of Zion)," Horowitz's "Dos poylishe yingel (The
Polish Youth)" (Mogulesko in the role of "Shmuel Gorgel"),
and Shomer's "Der yidisher printz (The Jewish Prince),"
with Mogulesko as "Leiserke der krumer": "At the end of
the first production, Mogulesko appeared on stage
dressed in a suit and sang a couplet, with which greatly
impressed the audience. He was called out so many times,
until he became tired. They wished they could see
Mogulesko playing in Goldfaden's plays, but the first
time that Mogulesko appeared in Odessa, he didn't have
permission to perform in Goldfaden's plays." But --
Weinstein continues to write -- Later in America I
realized that many of the plays that Mogulesko had
played in (the second time he acted in Odessa), were
indeed Goldfaden's. He changed the plays and gave the
names because Goldfaden had not allowed him to play it.
... In a small period of time, after that, Mogulesko's
director became Lerner. He was a journalist, and he had
received permission from the powers that Mogulesko
should be able to play in Odessa all of Goldfaden's
plays. In Goldfaden's plays Mogulesko at first made a
great impression in Odessa."
According to Bina
Abramowitz, also an eyewitness, the troupe consisted of
Mogulesko and his wife, Aba Shoengold and his wife,
Mogulesko, Zylberman and his wife, Sh. Goldstein and his
wife Sophie, Paulina Edelstein, Mogulesko Teich, the
child Sabina Lakser, Latayner was the author for the
troupe, Joseph Edelstein was the cashier, and the
manager of the troupe was Y.Y. Lerner.
In the period under Lerner's
direction, Mogulesko appeared in Shomer's "Di kokete
damen (The Coquettish Ladies)" (in the role of "Yerakhmiel")
in Dr. Shlomo Ettinger's "Serkele." He participated in
the offering of Moshe-Leib Lilienblum's play, "Der
tsveyvaybernik."
About the acting in the
play, Jacob P. Adler tells in his memoirs:
"In Lilienblum's play, for
example, he played a character role, which had been
serious in itself, even tragedies. Mogulesko was
born to the role. The press and the public shrugged him
off." According to B. Gorin:
"Before the closing act a
scene appeared that was completely foreign to him
(Lilienblum). In the first minute he did not understand
what this was like, and from where it took place. Soon,
however, he pushed himself to [discover] what it was.
The two comedians who had played in the piece, Mogulesko
and Weinblatt, weren't completely certain if the play
was suitable."
Mogulesko took the Yiddish
audience in Odessa by storm. The theatre was in a fiery
mood. The press was excited. In the Russian reviews
compared him to Koklen (sp). Azmidov, the editor of a
Russian anti-Semitic newspaper, greatly praised
Mogulesko as an actor and openly printed his regret that
he [Mogulesko] was a Jew. Once after playing
[Mogulesko], young Russian students surrounded
Mogulesko's wagon by the theatre, stretched the horse
and he stretched himself to guide him.
Mogulesko especially made a
hit as "Shmuel gorgel" in Horowitz's "The Polish Youth,"
then in Shomer's "Jewish Prince," and in "Katorzhnik."
Playing Shomer's play, "Der protsentnik (The
Percentage?)," Mogulesko copied a local weekly "Kafka,"
and this was received with enthusiasm from the theatre
community.
Due to the death of
Alexander II in 1881 it was forbidden to play Yiddish
theatre.
Mogulesko still published in
Odessa a collection of his couplets: (comic couplets
and humorous compositions for the allbekantin
comedian and singer Mogulesko. First part. 1881, Odessa, 32
pp., 16o).
However the ban on Yiddish
theatre was not valid for long. Soon again they began to
play Yiddish theatre. Mogulesko for a certain time
toured with his troupe and with other troupes, until he
returned to join in with Goldfaden and played "Papus" in
"Bar kokhba" (5 May, cir. 1883), for which he also
composed the music to "Dos pastukhl" and "Gekumen iz di
tsayt."
On 17 August 1883 a new ban
came out on Yiddish theatre, and the Yiddish-Romanian
actors traveled back to Romania. here Morris Finkel
began to manage troupes, and Mogulesko was one of the
members of his troupe. Due to a conflict regarding
economic matters, Mogulesko left the troupe and founded
a quartet in Bucharest (Mogulesko, Lazar and Mindl
Zuckerman, and David Hirsh), which performed in a garden
with Romanian, Russian and Yiddish numbers. After
singing and dancing, Mogulesko used to go around with a
plate to collect an "honorarium" among the attendees.
After Mogulesko's appearance
for Finkel's troupe, there the number of attendees got
smaller. Finkel therefore compulsorily following
Mogulesko's efforts and afterwards joined the troupe
(Bucharest, Jignitza Garden). The business got better. A
short time later the troupe traveled to Iasi, but
Mogulesko became very dissatisfied with Romania and left
with Finkel for London. Here Mandelkern was found, who came to
engage Adler for America, but not he wasn't able to come
with him. He proposed to Finkel and Mogulesko to travel
with him to America, where he would create events for
them, and he would bring them with their troupe to
America. So, in 1886, all three traveled to America.
B. Gorin writes:
"In the month of July 1886
they arrived in New York. The name Mogulesko had rang
far and wide, and in a couple of days they went over,
and they signed a contract with a director. The director
was a Chicagoan and did not have a theatre here in New
York. However, he knew that Mogulesko with his troupe
will make an impression anywhere they played. The deal
was that Mogulesko should immediately travel back and
bring the company here. He sent a little money for
expenses, and he had to make some performances along the
way. The bill was that when the company would announce
that they were going to America, and gave their last
productions. The customers will become much larger than
usual. With the strength from such customers, the
company will be able to drag itself to New York."
Leon Blank, who later came
with Mogulesko's troupe to America, recalls:
"In his younger years,
Mogulesko moved with confidence to people and, as he
knew very little in business matters, it was no more
than natural that on his first visit to the United
States, he should be so entertained that afterwards he
could not intrigued that he could not extricate himself.
In no more than three days, and in the
course of that short a time, he said with complete
certainty that no one would hire him, so he entered into
a contract with entrepreneurs (Drozrovitsh and
Rosengarten), that his troupe must play in America.
Where in America, in New York, in Chicago, or just in
Passaic (a small town). ... The managers, who entered
into the contract with Mogulesco, did not yet have a
theatre. However, they had asserted that per Mogulesko,
they would acquire the National Theatre (on Bowery). ...
And in the meantime Mogulesko already traveled back to
Romania and immediately brought the troupe to America."
At the end of 1886 Mogulesko brought his troupe to New York and "finally -- writes
B. Gorin -- it is him (the Chicago director) [who]
managed to take the Terrace Theatre on 58th Street
on the week of Sukkos, and there the company gave nine
productions. ... In the nine productions there appeared
three pieces, and they played each piece three times.
The pieces were, "Blu bard ( Fr.: Barbe-bleue) (Blue
Beard)" and "Perikola (Fr.: La Périchole)," two
Offenbach operettas, and "The Coquettish Ladies" by M.
Shaykevitsh. Disregarding this, the campaign had
disturbed theatre visitors from New York, and the
audience with great impatience, waited to see the new
actor on the stage, had a cold wind blew in the theatre
when they appeared in the cited two operettas, and the
audience left the theatre disappointed. The strange
operettas were not liked by the audience, and the
theatre visitors felt in the theatre like they would
have fallen into a foreign marriage. Thus when "The
Coquettish Ladies" appeared, the mood became elevated, a
holiday-like atmosphere in the theatre. The theatre
visitors felt as though they were at home, and the
satisfaction of the public increased with that
performance. The actors immediately rose in the eyes of
the public, and what this piece has taken away, The
fingers of the actors have been licked more and more."
Similarly Mogulesko recalls in his
memoirs: He did not take part in Offenbach's opera "Blue
Beard," because he played here as a statesman, and the
theatre community expected to see him in a Jewish role.
In particular, he greatly disappointed his Russian and
Romanian countrymen, who still saw him in their old home
playing a Khasid. Also in the the second operetta ("Perikola"
by Offenbach), he fell in love with the Yiddish theatre
audience, except for German visitors. First when he
appeared in Shomer's "The Coquettish Ladies," had taken
the audience by storm.
Leon Blank, in his articles
about Mogulesko, remarked: "Just like the Jewish exodus from
Europe to America in that time, in the beginning of the
eighties, the Jews of Russia and Romania were very
large, and there moved (to America) the "Mogulesko
legend," even before Mogulesko came here by himself. There were therefore no signs. All who
rejoiced at his coming waited so much in anticipation of
his first performance. And there is no doubt that when
our three managers knew how to use the auspicious
moment, Mogulesko's fate in America at the beginning
took quite a different direction, and the entire troupe
of ours was barred from suffering as much as it suffered
in its first years."
The first performance of the
troupe took place in an unknown region for Jews, but
nevertheless there were -- according to Leon Blank --
all the tickets were seized that had Mogulesko's name,
from the "old home." Mogulesko appeared (in "Blue
Beard") as "Papaloni," a role without jokes and without
dance. Blank recalls: "After the first act, in the
theatre, there was a tumult; people shouted and suffered
-- They were deceived! This is not Mogulesko! It is a
bluff! Outside too there was darkness -- It is not
Mogulesko. ... After the second act Mogulesko alone had
to go out onto the stage to quiet the audience."
Mogulesko answered that he hadn't
any large role. Therefore tomorrow he will appear in the
"Coquettish Ladies," where he already had a large role.
In any case, the first production was a failure. The
competition took advantage of that. The failure was
noticed, and when Mogulesko already had appeared in "The
Coquettish Ladies," the theatre was almost empty, and
even those who had come to the production -- as Blank
tells it -- also remained cold, because the play was
without a chorus, and they spoke simple "Yiddish," and
not any "German." The new failure of Mogulesko, worked even
more strongly on Mogulesko, and when he came up to
perform "Pericola," he did not seem to participate at
all. The small audience, which was (at the first
production of "Pericola"), arrived in the theatre and
did not carry the play, and made noise again.
David Kessler, who also was
a member in the arriving troupe, portrays such in his
memoirs, the first productions of the troupe: "We had a
full house. We thought that everyone was satisfied
except Mogulesko, who was by nature evil and capricious
in nature. Once (in the first production of "Perikola")
even Mogulesko checked in and out completely, without
singing while playing. It even was an useless role,
which is what was needed. The audience already had come
together in the theatre, when Mogulesko had learned that
he wasn't allowed to act because he wasn't healthy.
Among themselves friends knew that this was Mogulesko in
anger because of the role he had. It was too small for
him, but he did not want to say this publicly. We asked
him in vain -- He is not going. In the meantime, the
audience filled the theatre. It became eight, half-past
eight, no, half an hour later. Mogulesko, after all, the world had taken to clap with their feet,
clapping the hands and shouting. We then handed over
Mogulesko's role to "Leybele Turbe" (Schwartz), who she
knew very well. The audience, an exasperated one, met
out own play that evening with cold and no pleasure."
The managers then demanded
that Mogulesko go with his troupe to play in Chicago.
Mogulesko, however, Mogulesko refused, and as they had a
contract with him when he was due to play in the United
States, by a court ruling, they removed the costumes and
banned the troupe from material bargains, until they
succeeded in getting rid of the ban and began to play
under the direction of Goldman, Levy and Roth at the
National Theatre, Giving it the name, "Roumanian Opera
House." Then they also brought to America "Professor"
Horowitz.
According to David Kessler,
Mogulesko took action towards the court's ban against
the troupe, and at first, thanks to the then attorney
and subsequent judge Leventre, the actors were released
from the contract with Mogulesko and entered the
National Theatre on 1 January 1887, where they began to
play the operetta, "Rashi." Later they united with
Mogulesko, and with the future "Professor" Horowitz
(Kessler's statement was categorically denied by the
eyewitness Leon Blank.)
The first play that Horowitz
produced was his tsaytbild, "Tisa Eslar (The Trial in
Tiszaeszlar?)," for which Mogulesko and Gavriel
Finkelstein wrote the music. About Mogulesko's playing
in the play, Leon Blank writes in his memoirs:
"In the play he played the
role of Moritz Sharf, the young boy, who is persuaded by
the anti-Semitism. ... In the role he had serious
dramatic moments that he did in a splendid manner. He
also had comedian moments, which he performed so
brilliantly that he had the entire audience cooked with
laughter. ... In the role, Mogulesko had composed a song
called 'Shalakh mones,' and it was just like in the
other songs that he had written by himself for himself
and also for others. He relied lightly on known passages
in Jewish history."
In the second play by
Horowitz, "Shlomo hamelekh (Solomon the King)," Mogulesko plays
the shepherd "Sholom." The role -- Leon Blank recalls,
was just not in Mogulesko's genre; he played Sholom the
shepherd, who is madly in love with the beautiful
Shulamis, on whom King Solomon alone has cast an eye,
and she is taken into the palace, where she became one
of the king's thousand wives. It was initially thought
that the role would certainly be played by none other
than David Kessler, since he was the main lover in the troupe. Most of us were surprised when
they heard that the role of Sholom the Shepherd was
given to Mogulesko. ... But Mogulesko, the miracle man,
Mogulesko the wonder-worker of the stage, had shown that he was able to play a lover
role exactly as well as a comedian. In the role he had so
strongly taken off that the audience simply went wild
with excitement. In the operetta he created a song, and
by himself also wrote the music. The small song was
supposed to express the idea that Sholom the shepherd is
more seriously in love than the king, and that is
generally not a big deal to be the beloved of a king
because he, the king, bathes in the blood of his
subjects and lives richly on their account. ... The
poetry that was lacking in grammar [?], was in his
artistic appreciation of the song and the way he sang
it."
It was characteristic that
when one time M. became hoarse and Kessler had
represented him in this role -- according to Leon Blank
-- in the theatre a great scandal broke out as an
expression of dissatisfaction on the part of the theatre
audience.
In 1887 -- Mogulesko played "Valentin"
in Horowitz's play, "Yehuda un yisroel, oder, Sh'ma
yisroel (Judah and Israel, or, Hear O' Israel?)," a free
adaptation of "Di tsvey serzhantn." In the same year
there was also performed Horowitz's "Don Yitzkhak
Abarbanel," with music by Finkelstein and Mogulesko.
The season in the Roumanian
Opera House ended without a cent before the summer. Mogulesko
traveled with the troupe and some productions to
Philadelphia to Thomashefsky in the Thalia Theatre (Callowhill
and 3rd Street).
Bessie Thomashefsky recalls:
""The first play they played
was 'Coquettish Ladies.' Here, when I wanted to convey
the impression to every actor who was participating in
the play, would I not have been loyal to the actors and
not to myself alone, because the impression that
remained with me then, was not from the whole company,
but only from one artist, one genius -- Sigmund
Mogulesko. ... Mogulesko didn't play 'Galman,' he lived
'Galman.' In the scene a young man burned, A young
Odessa life, [and] a fire raged in his every move. Every
little look had a soul. Then came the second act, and
there appeared 'Shprintze the Broker.' It was impossible
for him to recognize not only this, so the 'Shprintze,'
who was being played here, was not a living 'Shprintze,'
brought here from home. With his gracious charm, with
his genial imagination, Mogulesko played 'Shprintze,'
the old Jew, who brokers services with such conviction
that it was impossible for him to recognize not only
this, who first played as a youth, a flame-firing young
life, but it was hard to recognize 'Shprintze,' and not
'Shprintze,' but Mogulesko, neither she nor he."
Leon Blank recalls:
" ... In Shomer's
'Coquettish Ladies,' he played an three roles entirely
-- two male and one female. The two male roles were so
far, one from the other, as the east is from the west.
In one role he was young and lively, and in the second
role -- old and broken down. And in the same play, he
played the role of 'Shprintze the Maker,' three various
characters, three various types, and in each character,
he was a great and true artist."
Also Ab. Cahan characterizes
him in a similar fashion:
"The role of Shprintze that
Mogulesko played, and all the time Shprintze was on the
stage -- the theatre audience didn't cease to rage and
thunder. the role of the young charlatan in the first
act, and the role of the old drunk in the last, were
both played by Mogulesko. In the Jewish quarters they
did not have to speak about the wonder that he
demonstrated by playing three roles in one play. A born
high-minded artist, he was however, his personal grace
had just as much to do with his success, as his strength
as an artist. He had the theatre visitors amazed with
his singing so well, as with his acting. His voice
itself used to electrify his listeners, whether while he
was singing, or whether he was speaking. His every turn
was loved by the audience."
The second play that
Mogulesko, with his troupe, played in Philadelphia, was
"Yehuda un isroel," and the third -- Horowitz's "Dos
poylishe yingel (The Polish Youth)," about which Bessie
Thomashefsky recalls:
"The entire company had
played, but I only saw 'Shmuel Gorgel.' This Mogulesko
played. Here it was no longer possible to compare him
with any other actor. As an aggression tree plant, so
did Mogulesko with his genial charm, rise above all the
[other] Yiddish actors."
But Mogulesko's success in
Philadelphia ended soon: Forbidden to play on Sunday,
once on a Saturday night at twelve o'clock, when the
show had not yet been completed, the stage became dark,
and the curtain was let down. The public did not
consider it an obstacle on the part of the state
administration, but rather as a fraud on the part of the
actors and the attendees. The next shows became ever
smaller. The troupe tried to go over to another place
(Christian Hall), but also here business did not
improve, and they had to return to New York, where they
began to act in the Roumanian Opera House.
As Mogulesko recalls in his
memoirs, the troupe there played on "markn," but
the director applauded the actors, Mogulesko protested
against it and went on strike. the managers then
utilized Goldfaden's arrival in America (1887), and put
Mogulesko out with the troupe of the theatre.
The business with Goldfaden
went badly. The directors then returned and invited back
the strikers, and Mogulesko joined as a partner.
In the 1887-88 season
Horowitz, together with Yekhiel Shreiber took over the
Poole's Theatre, wherein M. went over to them with the
entire troupe from the Roumanian Opera House. As
Mogulesko tells it in his memoirs, he was an actor here,
and a composer, chorus director and dance teacher. Soon
, however, a conflict broke out among the management of
the organization [?], "Dovids harfe (David's Harp)" (see
"Lexicon of the Yiddish Theatre, pp. 697-98), and its
founder, "Professor" Horowitz, and Mogulesko became a
leader of the organization.
Mogulesko became very
active. He wrote music to N.M. Shaykevitsh's, "Rivka,
oder, A funk yidishkeyt (Rebecca, or, a Spark of
Jewishness)," in Pooling's (sp) Theatre -- formerly the
Roumanian Opera House), and to "Tsvey meysim gayn tantsn
(Two Dead Men Going Dancing?)," (staged on 27 December
1889).
Later, however, he left the
troupe and united with Heine-Chaimowitz, playing for a
short time in Turin Hall. When, however they felt like
former actors, both of them went off to London in 1890,
in order to bring from there Jacob P. Adler. In London,
Mogulesko played in some productions.
Returning to America, M.
became partners with Heine-Chaimowitz in the Poole's
Theatre (with Adler as the guest performer). It didn't
take long, and they went entirely into the Thalia
Theatre. For that time this was an event in the Yiddish
theatre world, because it was the first time that they
received such a large theatre for Yiddish. The theatre
was found in the heart of the Jewish Quarter, and they
did very good business. However, soon the troupe of the
Poole's Theatre went over to the Thalia Theatre, and
Mogulesko, with Heine went back to Poole's Theatre,
later in Pooling's Theatre, and from there again to the
Thalia Theatre.
In that time (1890), there
appeared Sigmund Feinman's "Di froy, oder, Tsvey
khasenes oyf lhcheis," with music by Mogulesko, and on
25 December 1890, Zeyfert's "Der yidisher folkovnik,"
with music by Mogulesko and Minkovski.
On 13 November 1891 at the
Union Theatre, there appeared Jacob Gordin's first play,
"Siberia."
Leon Blank recalls -- "In
dividing the roles, he was given the role of the servant
'Penduk' ('Shpendik'), and Mogulesko turned round and
round, and everything worked on his nose. Adler,
noticing this, was prepared for Mogulesko, and he said,
'I want you to know that this is not one of those plays
usually played in Yiddish theatre. It is, you understand
me, literature.' Mogulesko listened to him with a very
serious look on his face and answered this way: 'Yes,
this can be, but ... but I am afraid that our Yiddish
audience will not catch it ... He will surely fall
asleep.'
The end of this was that Mogulesko
had composed a song "Vot tebye, vot tebye, khantse
knish," which he wanted to include in the play, "With
this -- recalls Blank -- Gordin ran out
of patience, and clapping with his stick, he was even
more distressed: 'Svolotsh' (Lump)! "Throws out his
black beard -- M. is already Also out of the klim
-- "Who needs him here? Why does he abuse me?" And
Mogulesko concluded: He had sung the song as a protest
to Gordin not coming to the premier of the first play.
In the 1893-94 season
Mogulesko was the manager of the Windsor Theatre. Here
he wrote, together with L. Friedsell, the music to
Horowitz's "Di akeyde (The Sacrifice)," and the music to
Jacob Gordin's "Der vilder mentsh (The Wild Man)" (in
which he played the role of "Vladimir Vorobeytshik").
As Mogulesko tells it in his
memoirs, in the season when he had heard about the
terrible crisis in America, he lost his entire fortune,
and in the coming season he joined Edelstein and Adler.
But out of resentment he began to drink. Leon Blank
tells about this:
"On the fact that he was a
prisoner, an impulsive artist, said he, the great
artist, nobody could ever be completely happy. Even in
the best of times he had somehow lacked it. Even in the
best moments he was not entirely happy. ... The audience
turned his head on him -- he had always felt miserable.
He had always thought that he was a cursed man. He felt
the slightest crinkle too strongly. He used every
experience in the depths of his beautifully felt soul.
He has always had great troubles, and as time went on it
was very bad and people were not sure about that, what
the morning will bring. Mogulesko certainly must not
have felt any trouble, and this was one of the causes --
why, from time to time, he sought to forget by drinking
a bit ..."
In this season Mogulesko
worked on his skills. "Professor" Horowitz, who was the
"author" of the theatre, continued to compose
new plays in which Mogulesko performed. And after the performances,
Mogulesko had to write the music to the operetta. He
therefore simply did not have time to sleep and would
sleep very often sitting at the table in the middle of
the work. He had no time to study the roles, and he used
to learn them during the rehearsals.
About Mogulesko's songs and
his music, Leon Kobrin writes:
"Many plays on the Yiddish
stage owe their success to Mogulesko's songs, their
authentic Yiddish melodies. Speaking, he
(Mogulesko) did not care about his acting and not about
his roles that he had created, but about the songs that
he had composed, and with such artistic enthusiasm he
had about the spoken [word]. Several of them, for us, he
had quietly abandoned and overlooked with solemn joy in
their eyes. The music of the songs -- his music -- was
melodic, hearty and Yiddish, but the words of the songs
... My God, when he looked at them with a demure smile,
it appeared to me as if a fountain of
sun-rays would at once have sprayed [us] with dirt and
leaves ... "
And Leon Blank recalls:
"In most of the songs that
he had written for the stage, he displayed an
inclination to historical events, and the Jewish past,
and when he was far from learned, it was nothing more
than natural, that he should at times fall into a
mistake; so he could catch the Sanhedrin for the first
time, when the Jews came from Egypt into the land of
Canaan. But to him it wasn't important. ... The main
thing about him was not the content of the song, only
the possibility that the song gave him artistic
penetration into the hearts of the Yiddish audience ...
Writing a song Mogulesko had the stage every once in a
while. How can he not just sing the song, but also act.
As in serious songs, so in comedy."
On 18 October 1894 in the
Windsor Theatre there appeared Latayner's play, "Blimele,"
with Mogulesko's music. Leon Blank recalls: "In 'Blimele'
Mogulesko plays the role of 'Zeligl the Musician.' That
is, simply be yourself, because they were actually
calling after him when Mogulesko was a choirboy --
Zeligl the Musician ... besides that, that he composed
all the music for the orchestra, He has the role of a
naiveté, a religious young man Zeligl, played so
beautifully, so graciously, that it was a pleasure to
look at him anyway."
In 1895 there was staged in
the Windsor Theatre Horowitz's play, "Kazari," with
music by Mogulesko.
In 1896 there was a dispute
in the Windsor Theatre between the troupe and the
director. The manager Edelstein broke the unity between
the actors by taking Thomashefsky as a partner. This
fact was very difficult for Mogulesco. About this, Leon
Blank tells: He had a terrible gekrivdet, and at
that time, he was drinking a lot because of his troubles
... In his simplicity, Mogulesko was not overwhelmed
with whom to associate, and with whom not, and that
finally led him into a circle, which didn't matter to
him at all. ... The hoarseness made him feel ever
stronger and stronger, and he had to sail to Europe,
where he began to act once again. But later again he
became hoarse again and stopped playing ..."
Bessie Thomashefsky tells of
another reason for Mogulesko's exit from the Windsor
Theatre:
"Suddenly we lose Mogulesko
from our company, what's the reason? Opposite the Thalia
Theatre, the sun shone, and Mogulesko had love there to
be where sun shines. But the sun is not supposed to be
only a theatre sun, that is, both a son and a moon, and
everything in theatrical language. The 'sun' was the new
prima donna that Edelstein had brought from Europe,
Berta Kalich, and the 'moon' was the
lover-actor with the name of [Karl] Shramek ... It had
even upset us with the story that Mogulesko was passing
on to our competitor, for both the guests and him speak
against us. We knew that we would do a lot of damage,
but it was impossible for Mogulesko to keep up. He was a
free bird and there he was, he himself made his guests."
Abut the same was written by B. Gorin:
"The entire time Shaykevitsh
was away from the stage. When he saw the small theatre,
the former Roumanian Opera House, remained empty, he
spoke together with Mogulesko, who had a reason to be
dissatisfied with the new tactic, what had stopped the
comedian in the background, and they both sat in there
as directors. Shaykevitsh wrote a piece, where the lead
role was for a comedian, And this evoked from Mogulesko
the hope of regaining the place of honor on the stage,
and to show the tragedians that they do not yet have the
birthright in the theatre. This piece was entitled 'Homen
der tsveyter (Haman II),' and it has taken a great turn
for the public. Only the direction of Shaykevitsh and
Mogulesko did not last long. The theatre council did not
let it go back. The comedian's time, even from such a
brilliant comedian as Mogulesko, was already over, and
the direction of the stage did not lead to that kind of
piece that Shaykevitsh had produced."
In 1898 Mogulesko for a
short time guest-starred in Romania.
With Mogulesko's return to
Europe, there was also a whole change in his physical
life: "Many people had the impression -- writes Leon
Blank '- that Mogulesko is a weak character. However,
this is a mistake. He has, on numerous occasions,
displayed a remarkable firmness in character, especially
when it was about his health. And I remember then, when
he was forty years old. Once, he decided firmly, that
from now on he will no longer drink, and no longer
smoke, and he kept that decision until the last day of
his life -- Not drinking and not smoking ...
" ... He believed that a
person should not be ashamed to do the hardest and most
inconvenient work, My father did not come to anyone, and
it's a fact that when he was in America, the great, the
famous Sigmund Mogulesko, he was unable to play because,
due to illness, he had lost his voice. He had quieted
himself so that nobody would know, learning to play on a
drum, and becoming a drummer in an orchestra if he
cannot get his voice back."
In 1899 M. in the Thalia
Theatre created the role of "Zisl Kroynes" in Gordin's "Di
shkhite (The Slaughter)," and he played the role of "Motke
Bass" in Leon Kobrin's "East Side Ghetto. "About his acting in these
roles, the author writes:
"...My wife told me
that a few days before the first show, she had stumbled
upon a type like Mote Bass on Hester Street. I ran away
to Mogulesko at his home. And soon we were on Hester
Street and Mogulesko was talking to Jews, who sold him a
bag for a small basket ... And at the first production
of the 'East Side Ghetto,' every Jew came out, he may
be missing a hair [?]. His own voice, his own
movements, his own yellow bird with a tailored tail, the
same look, the same mines, only with the particular
Mogulesko grace, and scared with his spirit. ... In the
play the workers came up with good-natured holiday songs
with singing. Mogulesko composed a melody without words.
And what kind of mood did that Mogulesko melody bring to
the stage! The joy of the Jewish beggar, the Jewish
laborer echoed in him, a joy soaked in groans and tears.
... In this melody, which they sang in the first act,
one felt the entire tragedy of the Jewish worker, which
was reflected in the following acts ... "
In the same year he also
played in the Thalia Theatre "Matias Fingerhut" in Jacob
Gordin's "Sappho." Leon Kobrin writes in his memoirs:
"He appeared as
Sappho's father in Gordin's 'Sappho.' Nobody knew him
yet. Only soon after his performance, how he holds his
shoulders, wears his hat, throws his hands, and
specifically the way he turns to his wife -- ' Give me a
glass of tea," immediately recognize in him as the
lawless Jew with the tiny soul, which is called the
left-hand side of the state civilization. He believed in
himself, he loved himself … and also his stomach; apart
from that he thought of nothing else. You felt sorry for
his wife and you were hurting for his daughter. This
could have been demonstrated to Mogulesko with a few
strokes of the pen. By the way, as for this role, he
himself told me that he didn’t care for it at all.
In the same season there was
also staged Solotorefsky's "Der kol-boynik, oder, Di
yidn in chemnitski's tsayt," with music by Mogulesko.
And about Gordin's own
operetta, "Di sheyne miryam (The Beautiful Miriam)," with Mogulesko's music (appeared in the same year), Leon
Kobrin writes:
"So also years ago Jacob Gordin's 'Sheyne
miryam' Mogulesko's famous song, 'Das pekele,' for its
great success, which they were singing in almost every
Jewish house.
In 1901 there was staged in
the People's Theatre, Shomer-Shaykevitsh's "Di emigrantn
(The Emigrant)," in which Mogulesko had been very
popular.
Leon Blank writes:
"Mogulesco had played the
role 'Feitl Pavolye,' where he used the two words
'Uncle, Pavolye,' which he said so sweet and so
lovingly. He just didn't have to be so sure of himself,
and it didn't matter to him what he thinks, He employed
Mogulesko's words, 'Uncle, Pavolye."
And Bessie Thomashefsky
recalls in her memoirs: "Then for him came the
greatest bomb, the play that Mogulesko lifted
over the clouds with his role as 'Feitl Pavolye.'
... With the play we made a fortune. The Jews
were coming to see 'Feitl' with his "Pa-vo-lye.'
"
But with his great
success in "Feitl Pavolye" M. became hoarse.
Leon Blank writes::
"This was for him one of the
great tragedies in his life. ... Doctors had assured him
that with time his voice will return, and will continue
to be play his part. But Mogulesko, the constant doubter, the comedian on the stage, and the tragic one in
life -- He embraced the most dreadful thoughts."
Bessie Thomashefsky recalls:
"They brought in the greatest doctors to Mogulesko, but
nothing helped. he wasn't able to play because he was
hoarse, and wasn't able to speak a word. ... I don't
remember whose advice this was, who did me such a favor,
but it was decided that I had to step into Mogulesko's
role as "Feitl Pavolye." ... It occurred to me, as if we
were going to put it on stage, and a thousand headaches
would rid me and despise me. I learned the role and
every word, bathed in blood and tears. I did not want to
copy Mogulesko. ... Mogulesko gave me his word that he
will protect me, and when I am out acting, Mogulesko
will be seated in the loge and in case the audience will
show dissatisfaction, let him appear on stage |
|
as "Feitl
Pavolye" |
soon enough, so the public
can see him in his dreadfully sick condition, so I
should not suffer any disdain. ... After every act
Mogulesko came to us behind the curtains and comforted
us, that the production was going well."
Leon Blank similarly
recalls: "(Sam) Kasten had to play the role of
'Shmuel Gorgel the Matchmaker' in 'Professor' Horowitz's
'Dos poylishe yingel (The Polish Youth)" -- a role, in which Mogulesko had strongly excelled in.
... Without a scrap of jealousy, with the best feeling,
and with the earliest wish, Mogulesko showed Kasten how
he handled the role, how he played it, and in the
evening of the performance he came to the theatre. On
various occasions, one could see Mogulesko's close
relationship with his other colleagues. He never
provided anyone with a shot. Turned out, he was always
ready to help that out -demonstrating, learning, acting
in a [certain] way. When he was in a play with another
comedian, he saw that the latter should have no smaller
role, and no less with a song, And, in fact, the
songwriter himself wrote to another comedian and himself
adapted the music."
Once when Mogulesko had to
play the cantor "Mordechai Itsik Zazule" in Z.
Kornblit's play, "Dos emes'e glik (True Happiness?)," a
role that Leon Blank in the Thalia Theatre was the first
to play, he invited Bloank that he should act for him in
the role:
"First later, writes Leon
Blank, "I was amazed at what he said about playing a
role, which others have already played earlier. He had
his own 'theory.' His opinion was that when an actor
with whom one must count on to play a certain role in a
play, he creates a certain type that carves one in the
memory of the viewer. He, the viewer, cannot be released
from their first impression, the creative type becomes a
living human being, a known, and when he continues with
him on the stage -- it may be played by another actor --
he wants to see who he knows, and no other. ...
Therefore, the viewer has to see the same type that is
in his memory, from whom he got his first impression."
The interest in Mogulesko's
illness was very great, and thousands of people used to
come comfort him. A short time later, indeed, Mogulesko
began to play again "but -- as Bessie Thomashefsky tells
it -- he was not the same Mogulesko as before. His
sincere smile and his magical grace, indeed, remained,
but his health was broken. His voice had geskript,
and not once had Mogulesko, the well-meaning, genial
comedian, used behind the scenes while he public had
laughted and applauded him."
Leon Blank recalls:
" ... As quickly as they
announced that Mogulesko was healthy again, and that he
would appear in the role of "Feitl Pavolye" in the
People's Theatre, they bought up tickets like it was
matzo water. Everyone wanted to see the famous comedian
in the role that he had played so adorably, with such
talent, that he played so well. In the theatre circles
Mogulesko's return performance was strongly anticipated.
It was certain that Mogulesko would shine and wander on
stage, only Mogulesko himself was not sure. ... The
eternal doubt raised him even more, and
he became quite frightened. ... Until late at night, he
used to move around the house, repeating the role that
he knew so well. ... He repeatedly uttered a word, A
phrase, always done with the nose -- It does not
trigger, that is, it is not good. ... One evening of the
break, Mogulesko was very nervous, Even more nervous as
he usually used to be on stage. It always seemed that he
would fail, He will disappoint everyone ... And maybe
... Who knows? Maybe he'll lose his voice again in the
middle of the drinen. A storm of applause made a
crash in the theatre. Everyone was delighted when they
saw the great comedian again on the stage, and again
heard his voice. On that evening, simply ... this, which
they heard again so clearly, and just his own voice,
which he had for two years in a row. It was so pleasing
to him, that he was holding a 'speech' when people
called him out on stage -- a thing he never loved. The
'speech' was very dry. 'Vertes publicum -- He said -- I
thank you!' "
In 1903 Mogulesko
participated in Leon Gotlib's play, "Der nayer dor (The
New Generation)." About this, Leon Blank writes,
"Mogulesko played the role of Zelig Itsik the Happy
Chasid, who does not take heart and does not want to
know any worries. In the role Mogulesko spoke Yiddish
according to a Polish dialect, and in a scene, where he
has to ask, "Is this your child?," he asks, "What a big
kid this is!" ... Mogulesko uttered these numbered words
thus, that they were then chased everywhere. It simply
became a matter of asking, "What a big kid this is!."
In 1905 Mogulesko created in
the Thalia Theatre the role of "Shlomo hutz" in Jacob
Gordin's "Der umbekanter (The Unknown)." About his
acting in this role, Leon Blank writes:
"In the role of Shlomo Hutz
the tailor, whomever believes in Providence is persuaded
that nothing is happening in the world unless it is
previously marked in heaven, Did he say "When you say
yes, you can't make one below." Jacob Gordin did not
place much weight on the record. But Mogulesko was
greatly appreciated And he decided to put the trap on
it, so that it spreads fast in the street, and he put it
this way so that in every movement the tailor should
feel, as it turns out, that he keeps a needle in his
hand and sew."
In 1907 Mogulesko visited
Europe and played in London and in Bucharest on the same
stage that he had played during the first days, when he
became an actor. The guest appearance did not have any
success.
On 9 October 1908 in the
Thalia Theatre, there was staged Latayner's operetta,
"Dos yidishe hartz (The Jewish Heart)," with music by
Mogulesko and Brody. In this play Mogulesko played the
role of "Lemekh," and with it he renewed his popularity.
About his acting in the play, B. Gorin writes:
"The play attributed its
success to Mogulesko's legs. In this piece, the comedian
has to do something with leg up. And Mogulesko has
played the role of a comedian. And he did it so
wonderfully comically, that the press believed in Shlomo,
who, the public is coming to see in this piece because
of the stage with the piece."
Leon Blank recalls:
"The play went an entire
year with great success, and it was no secret to anyone
that they had to thank no one other than Mogulesko. In
that time they used to say that the Thalia Theatre stood
on Mogulesko's feet. In the same play he had a few
words, 'Ay shlekht (It's bad).' He expressed it with so
much grace, and It did so well that it soon spread
everywhere.
As "Shmuel Gorgel" |
|
On 9 October 1908 in the
Thalia Theatre, there was staged Latayner's operetta,
"Dos yidishe hartz (The Jewish Heart)," with music by
Mogulesko and Brody. In this play Mogulesko played the
role of "Lemekh," and with it he renewed his popularity.
About his acting in the play, B. Gorin writes:
"The play attributed its
success to Mogulesko's legs. In this piece, the comedian
has to do something with leg up. And Mogulesko has
played the role of a comedian. And he did it so
wonderfully comically, that the press believed in Shlomo,
who, the public is coming to see in this piece because
of the stage with the piece."
Leon Blank recalls:
"The play went an entire
year with great success, and it was no secret to anyone
that they had to thank no one other than Mogulesko. In
that time they used to say that the Thalia Theatre stood
on Mogulesko's feet. In the same play he had a few
words, 'Ay shlekht (It's bad).' He expressed it with so
much grace, and It did so well that it soon spread
everywhere. When someone wanted to ask a friend if he
had seen 'The Jewish Heart,' he would usually answer so:
'Have I already seen Mogulesko's feet? And if this had
happened, that he had not yet seen it, he would answer
his friend regretfully: 'Ay shlekt! (It's bad!).' "
And Leon Kobrin writes:
"The illness had cracked his
voice, his last ounce of strength. ... The creative
spirit that had lived in him so, expressed itself
through his foot! ... There Mogulesko had played a Jew
who trembles before his wife's cloth. His son-in-law
speaks to him alone, that he should see his wife once
and |
for all, that he is the
husband. He teaches him how to do something with his
foot. Mogulesko, the unlucky husband, gathered his
strength, wanting to obey his son-in-law, correctly
wanting to do what he was supposed to with his foot.
However, he saw his wife, made with his foot [what he
was shown], and his foot became so bent, that we could
really observe how the entirely fearful soul of this
same little Jew was writhing within itself, hidden
within his foot. M.s spirit stifled his voice so that he
laughed with his eyes and sang with his face and his
movements sucked up all of his energy, so that his foot
still moved and laughed for him ... "
In November 1910 Mogulesko
again appeared in Adler's Thalia Theatre in some
Gordin plays, then he also played as "Schnitzler, the
Housekeeper" in Rakow's "A mentsh a malekh (A Man, An
Angel?).
In December 1910 he again
took a break from acting again due to illness, and in
January 1911 he continued in several productions.
About Mogulesko's last years
on the stage, Leon Blank
recalls:
"Illness, hardship, and
various misfortunes and annoyances greatly exacerbated
Mogulesko In the last few years of his life. He no
longer was involved in any theatre. It was just too
difficult for him to play too often. He had to pay more
attention to himself, be more careful about his health.
Mogulesko did not possess any locked-up capital, and
just as life was needed, he had from time to time, when
he felt better, given a production in a theatre, or,
taken a benefit, performing by himself in one of his
successful roles that made him so loved by the public.
This was his revenue. From this he made a living for
himself and his family. It was not difficult to stop
from this, what a great wealth it was for Mogulesko. But
not looking at it, he kept it that way, immediately he
would not have used any money. When a good colleague
asked him to attend his dinner, he gladly participated
and did not want to take any money from it."
In the 1912-13 season
Mogulesko played from time to time in the Lipzin
Theatre.
On 15 April 1913 he appeared
in the National Theatre in Latayner's "Di grinhorns (The
Greenhorns)," and in May he gave some performances in "Di
kishuf-makherin (The Witch)," "The Polish Youth," and
"The Immigrants." The productions were announced as
separate productions before his trip to Europe.
Mogulesko, however, did not travel to Europe in January.
In 1914 was the last time he appeared in the National
Theatre as "Mishke" in Latayner's "Di grinhorns," and
soon after he lied in bed in his small abode. He was not
able to move, but when he had felt a little lighter, he
joked. At the tomb of Zygmunt Schwartz he said:
"Go stage a great play in
that world. If you call me, take me to the Actors Club
and give Mogulesko what he has earned by the Jewish
public."
On 4 February 1914, half
after seven in the morning, Mogulesko passed away in
full consciousness, speaking until the last minute.
Mogulesko was brought to his
eternal rest in Washington Cemetery [in Brooklyn, New
York].
Mogulesko's wife, Amelia,
for a certain time, played Yiddish theatre. Mogulesko's
only son, a medical doctor, Julius, passed away in 1927
in Denver (Colorado). Mogulesko's eldest daughter, Liza,
married a school director Dr. Fichandler.
His youngest daughter, Bessie, played on the Yiddish
stage.
Mogulesko's passing evoked
sincere grief among the Jewish population in New York.
his funeral procession became transformed into a
people's demonstration. The Yiddish press dedicated a
large necrology to him.
Until his wife's passing in
1929, every year there was arranged in a large New York
theatre a memorial production in which there would be
staged a play in which Mogulesko had made popular.
On 25 December 1909 the
"Forward" began to publish Mogulesko's autobiography. As
Ab. Cahan writes it in his memoirs, Mogulesko used to
come every day to the editors, telling certain episodes
that Cahan later wrote about anonymously. His
autobiography was later written by Leon Gotlib, and
after Mogulesko's passing, it didn't end. It was
reprinted in the "Forward" (13 January to 24 February
1914).
According to B. Gorin, M.
also composed the play, "Der falsher moyfes (The False
Miracle?)," however, there is no mention at all of the
performance.
According to a notice in the
necrology about Mogulesko in "Dos yidishe tageblat,"
Mogulesko also wrote a play that he called, "A yarid oyf
himl," and which contained a lot of Jewish humor. The
play should have played in Romania, Austria, Russia,
England, and also in America.
Leon Kobrin, in his book, "Erinerungen
fun a yidishn dramaturg (Memories of a Yiddish
Playwright)," dedicates a special, large
chapter to Mogulesko.
Leon Blank in the "Forward"
from 15 December 1928 to 29 January 1929, published
fourteen chapters of memoirs about Mogulesko.
B. Gorin characterizes
Mogulesko this way:
"Mogulesko was great as a
character actor, and in that field he had no equal on
the stage. No such silent powers were required for such
silent roles. Broken, weak, sick as he was last year,
would he ever take the top step on the stage when he
would appear only in such cases. But he himself loved a
free attitude on stage. He loved singing, a jump, and
that he could only prove that as a buff-comedian. When
he had his sweet voice and his comic roles, the audience
never got tired of seeing him dance and hearing him
sing, But when he lost his voice and remained legless
[regarding his ability to dance], his dancing and
singing did not evoke admiration, but instead
astonishment. Visitors asked themselves: 'Is this the
great Mogulesko?' And often because of the dance, a leg
and a voice, new theatre visitors did not notice his
great talent in character painting. ... Mogulesko was a
diamond man with a strange nature and all who knew him,
loved him as a man. All the vanity, all the pride that
fixed the air of the theatre was foreign
to him. As soon as he walked down the stage and wiped
the makeup off his face, he became out of control. In
the street, he was a man of the same kind, and he in no
way wanted to show pride. Mogulesko, when he didn't act,
moved around in a world of melodies. He loved nigunim
and playing, and when he had time, his head was occupied
with music, and no prouder man could climb (krichn)
it. This also explains why Mogulesko died a poor man.
According to the great success that he had on stage, he
had to be the richest of all the managers and stars. ...
But with his constant striving in the higher spheres of
music, he didn't understand business. It is also
characteristic that to a writer and critic he treated
himself with great respect. ... Perhaps Mogulesko was
the sole artist who had won great acclaim from both the
intellectual and the celebrated theater-goers, and even
his actor-friends were not ashamed to express this
recognition, and that it is the best way to measure the
true greatness of an actor."
And Leon Kobrin:
"As a performer I I
forgot about him, and I have always from the first days
that he appeared in New York -- in the year of 1886 --
known that the personal magnetism that he possessed,
played a big role in his artistic career. He was known
for his immense talent, the greatest of all (the big
Yiddish actors at the time) -- talent and for him, quite
regardless from his grace. A possessed a wonderful
imagination, and also an innate musical taste that was a
part of his artistic craft. Everything went along with
his innate imagery, with his native fantasy. But all
along, it was contrasted with his grace, with which he
simply drew hearts to himself. ... As a free man he also
had a grace in himself, although grace was of a
completely different kind than magnetism, which was part
of his great art. On stage he used to be a completely
different person ... He rarely proclaimed. He used to
intervene in his role and mostly speak with a natural
tone. Mogulesko's talent, and stage grace of Balanchine,
appeared like a diamond from a swamp. ... Sigmund
Mogulesko also played in Gordin's plays, in most of
them, and in them he had the opportunity to create
strong roles. However, he used to create strong roles in
the plays, also from other writers -- even some from
Horowitz. In Mogulesko's career, Gordin also had a
condition, but not so big as in the careers of the other
actors and actresses. ... Mogulesko's talent and his
personal deeds brought in a new life in the
Yiddish theatre world. He took the world by storm with
books. ... Because of this, the interest of the Jewish
population in the Jewish theatre in general suddenly
increased."
On a unique feature in M.'s,
certain roles, G. Zelikovitsh relates:
"Mogulesko's rabbis are
surrounded by a philosophical ray of good for the sake
of it, from such a divine glitter of mercenaries, his
groomsmen, aides, and his peddlers -- they are all good
types. ... And just with his poetic grace, a spiritual
rabbi. For example, he had a great character in the role
of a great rabbi, who stammers a bit, and every time the
great rabbi used to pronounce the word 'pravitelstvo
(kingdom)', the audience had to laugh a lot. ...
Mogulesko was also a natural believer, and that explains
why he put such rabbis on the stage."
In Leon Kobrin's "Erinerungen
fun a yidishn dramaturg," we find that characteristic
about Mogulesko: "His entire appearance is as though
whittled by a master’s hand -- slim yet curved and full
of movement. Especially appealing is the charming curve
of his neck as he stands with his broad shoulders
slightly thrown back. Today his face is more endearing,
livelier, though made of marble it is folded into rays
of light. You would say that his face was the face of
the national Yiddish comic. All of his original yet
diverse tones and colors possess the Yiddish comic and
was delivered through him. The Yiddish comedian once in
while loves a dance, so Mogulesko dances. He is a Jew,
is dancing, and no one else. The Jewish Chasid dances
either at a wedding or for a holiday, in the synagogue
or at Simchas Torah during the procession with a scroll
of the Torah. Torah is now dedicated anew or for another
commandment, another happy occasion, and the Jew dances.
The Jewish soul enjoys itself when Mogulesko dances,
when Mogulesko also is enjoying himself. And the Jewish
people that are the onlookers, feel themselves partaking
of this selfsame dance -- they are dancing along with
all of their hearts. ... The Jewish comic also loves a
spicy joke, which Mogulesko offers with a certain
naiveté and innocence, but so naturally and with so much
true Jewish charm. You could think that this is the most
obvious method to deliver it; that this is how the naďve
but still charming Jew should tell it. The Jewish comic
loves, from time to time to sing … Sing Mogulesko,
always sing the melody that the Jew carries within his
heart. …his own little ditty; his own themes and as
though it is nighttime, this Mogulesko song is sung for
the Jewish listener. He sings their song. ... the most
truthful Yiddish song that melts within everyone’s
heart, and with which they immediately start to sing
along. The Jewish, comedian moans and at that moment the
hearts of all of his performers weep.
... The Jewish comic in all his nuances and shades, with
his various tones and colors, his face and his eyes were
revealed by Mogulesko, as he stood on the stage. It
never came to him to play a comedic type that he would
also play as only he could play. Therefore -- I am sure
of this -- he would not have been able to play the role
of the Mogulesko, non-Jewish comedian. Then he would
have played a lot worse than another Jewish comedian who
does not possess thousands of parts of his talent. And
only because of the great amount of yidishkeyt
that his own soul was overflowing with, which disturbed
him from properly playing the part of this stranger this
non-Jew.
" ... Many of these roles
(that he acted in) died together with him, because they
had no life of their own. They lived only with the life
that he, Mogulesko, had read into them. One glance, one
certain gesture, a move, a turn, a movement of the hand
in a special way, and you already have a living comical,
Jewish type. ... Ang, the roles in Shaykevitsh's
and Latayner's plays were more to his heart than his
roles in the better plays. He didn't even tell me that.
Why? In my opinion, this is easy to explain. In the
better plays he did not feel free enough. His winged
spirit of creation, which was used in the other plays to
create a life of death -- almost nothing -- people
characters, here in the better plays, found in a certain
sense, bound by a life that already existed, off a
character that the writer had already created. Too
closely he felt locked in a life, in a character in
which his spirit of creation had to be thrown into
another. ... In addition, he had to keep the story
static -- not singing, not ... dancing when in the other
plays of Shaykevitsh, Horowitz, and Latayner, in which
he could do it without blurring, that is, he could also
appear to the world with these displays of his talent.
... But he once played in the better plays. Nobody could
then imitate him, of the most stupid mishmash, of the
most unlucky chaos, he always seemed full of life and
Jewish humor, as he did not exaggerate, It seemed
natural to him. That was his strength. "
Leon Blank characterized him
this way:
"People who have not
known Mogulesko personally, were under the impression
that not only on the stage, but also in life must he be
a spokesperson, a jokester or simply a happy uncaring
person. Thanks to that, everyone was
eager to get to know him. Many indeed got to known him,
due to this, so that he might amuse them. But they were
then disappointed, for Mogulesko, the genial comedian on
the stage, in life was entirely someone else. In private
he did not speak, throwing in any words, did not
sprinkle with any jokes and made no conversation. In
life he was a quiet and serious human being -- on the
stage he always surprised; he was the true good-natured
artist who was even able to from the smallest role, make
something really big. ... None of the them (the stars of
the day) were so beloved as Mogulesko. All the Yiddish
theatre-goers in the entire world truly loved him, and
this was therefore, that not one of them on the stage
created as much joy as Seligl (Sigmund) Mogulesko.
Something he had in himself such sorcery, who
immediately filled their hearts with such joy from every
movement, with what he does, and every word he speaks.
Not only did the public admire and love Mogulesko, but
also his fellow actors. They loved him not only because
he was an exceptionally great artist.
They loved him not only
because he was an exceptionally good man, but also
because of that, that he was an exceptionally good man.
... Mogulesko never made an effort in his work; There
was a role in him that formed somehow by itself. As soon
as he entered a role, he was no longer the owner of
himself; The role had already ruled over him. The role
included him completely. There was nothing left of him
-- He was completely the role, and it did not matter to
him what kind of a role this was -- small or large, good
or a bad, a foolish or a wise one. He has, in general,
few who have lived in such matters as literature or
literature. In this he was adept. The main thing with
him was that he had to get in, and then he already cut
something like that out of the role, which was a
masterpiece for myself, even when it was not closely
related to the handling of the play. Before the time
that Sigmund Mogulesko was connected to the Yiddish
stage, he had some decent roles that have remained as
monumental chopped figures in an art gallery to this
day. It can really be said about him that even when you
forget the play, in whatever he played, you however
remember the role that he had produced in the play ...
" ... Just a song,
without dancing and without singing, Mogulesko had, in
every listed role (from Gordin's repertoire), he
excelled so strongly that often times, one came to see
the play twice and three times and four times. Many plays in which he played the world simply knew
about already, they never got tired of, because they
wanted to see him again in the
same
role. They had to thank him for that, that a play became
a great success, because in every role that he played,
he created something very important, what the world
could by no means forget."
Jacob P. Adler had --
according to Leon Blank -- expressed himself: "For him,
for our Sigmund Mogulesko, we need to tip our caps to
him. He is such a great artist that he often takes a
handful of mud (an uninteresting role in a cheap play),
and with a slingshot he aims it at the wall. What
emerges is an unusually artistic work of art."
And a second famous actor
from that epoch, Morris Moshkovitch, characterized
Mogulesko:
"He used to give every one
of his colleagues an equal opportunity to be recognized
on stage and beyond. ... He may have been the only actor
of that time who, with his artistic qualities alone,
forced the Yiddish stage to worship him. ... with his
impersonal personality. With his noble manners and
kindness and tenderness, he had to incite anger and
dignity in every one, and for women he had special
rights. "
Joel Entin writes:
"They needed a great artist
that would attract the people (at the founding of the
Yiddish theatre, to stop the religious rebellion, and
the surrender to the Yiddish theatre arose. This giant
force was Mogulesko, nearly a half of a life of Yiddish
theatre. He was his greatest philanthropist, genius,
providing humor and music. ... The central force in the
former (the epoch of Goldfaden) was the free, brighter,
incomplete humor, the level of exaggeration and
caricature. The main force of the roles in the second
(epoch) was the Jewish song and in both this played a
major role in the comedy, as well as the dance, and all
this, the joyful, uncomplicated humor, the Jewish
melody, the couplet and the dance, Mogulesko gave with
his full hand, first of all, more of all, and as the
rabbi of all. Mogulesko wasn't just any talent. He was
just a genius. Not only was he trying to ... play a role
according to the playwright's remarks and statements,
but he also knew how to create a role from nothing, to
freely create. This means that Mogulesko had an immense
wealth of entertainment, No fantasy. ... Along with the
power of imagination goes the ability of self-hypnotism,
to ignite with a foreign fire and survive a survivor,
what is there, in theater language it is called "in the
role." ... And Mogulesko possessed this power to a very
high degree."
M.E. from Leon Blank and
Zygmunt Schwartz.
-
M. Zeyfert -- The
History of Yiddish Theatre, "Di yidishe bine,"
(editor -- Chanan Y. Minikes), N.Y., 1897.
-
B. Gorin -- "History
of Yiddish Theatre," Vol. 1, pp. 182-238; Vol. 2,
pp. 34-71, 135, 161, 203, 269.
-
B. Gorin -- Zigmund
mogulesko, "Der teater zhurnal," N.Y., 6, 1901; 7,
1902.
-
Julius Sand -- Er
gedenkt vi mogulesko iz gevorn an aktor, "Forward,"
N.Y., 7 January 1913[?]
-
(--) -- Mogulesko's
tokhter vet shpieln in ir fters a role, "Forward,"
N.Y., 28 February 1911.
-
Sigmund Mogulesko --
(Autobiography), "Forward," N.Y., 13 Jan. -- 24 Feb.
1914.
-
M. (L. Miller) --
Mogulesko, "Di varhayt," N.Y., 4 February 1914.
-
(--) -- Vi mogulesko
iz gevorn moguesko, "Di varhayt," N.Y., 5 February
1914.
-
(--) -- Der ershter
yidisher theater. Der ershter yidisher kinstler, "Di
varhayt," N.Y., 5 February 1914.
-
(--) -- Mogulesko --
Der foter fun yidishn theater in amerike, dort, 6
Feb. 1914.
-
Jacob P. Adler --
Mayn ershte bagegenish mit moguleskn, dort, 7 Feb.
1914.
-
M. -- Di oylem hba un
oylem hzh fun yidishe kinstler, dort, 8 Feb. 1914.
-
G. Zelikovitsh --
Mogulesko "rebins" oyf der bine, "Yidishe tageblatt,"
N.Y., 6 Feb. 1914.
-
B. Gorin -- Vos es
hert zikh in theater, "Morning Journal," N.Y., 9
Feb. 1914.
-
J. Entin -- Mit vos
mogulesko hot oysgenumen baym oylem, "Di varhayt,"
N.Y., 10 Feb. 1914.
-
Boris Thomashefsky --
Mayn ershte un letste begegnis mit moguleskon,
"Forward," N.Y., 15 Feb. 1914.
-
Leon Kobrin --
Zygmund mogulesko, "Tsukunft," N.Y., April 1914.
-
David Kessler --
Mogulesko firt unz in amerika, "Der tog," N.Y., 25
Feb. 1917.
-
David Kessler --
Unzere ershte teg in nyu york, "Der tog," N.Y., 4
Mar. 1917.
-
David Kessler -- Mir
shpieln in neshonal teater, "Der tog," N.Y., 11
March 1917.
-
Bessie Thomashefsky
-- "Mayn lebens geshikhte," N.Y., 1917, pp. 117-120,
158-59, 164-65, 232, 236, 262-67.
-
Jacob P. Adler -- 40
yor oyf der bine, "Di varhayt," N.Y., 13 Oct. 1917.
-
H. Lang -- Vi azoy
leon blank iz gevorn an aktor, "Forward," N.Y., 19
April 1925.
-
Ab. Cahan -- "Bleter
fun mayn lebn," N.Y., 1926, Vol. II, pp. 380-82;
Vol. III, pp. 377-86; Vol. IV, p. 345; Vol. V, pp.
328, 338.
-
Leon Kobrin -- "Erinerungen
fun a yidishn dramaturg," N.Y., 1926, Vol. II, pp.
13-29.
-
Ch. Ehrenreich --
Teater liedlakh vos barimte aktiorn hobn gezungen
mit 15 un 20 yor tsurik, "Forward," N.Y., 8 January
1926.
-
Sholem Perlmutter --
Zelig mogulesko, "Di yidishe velt," Cleveland, 5
Jan. 1927.
-
Zalmen Zylbercweig --
"Hingtern forhang," Vilna, 1928, pp. 40, 96.
-
Leon Blank --
(Memories about Mogulesko), "Forward," N.Y., 15 Dec.
1928- 29 Jan. 1929.
-
Y.L. Fein -- Di
lebens geshikhte fun dem yidish-englishn shoyshpiler
moris moshkovitsh, "Forward," N.Y., 25 Dec. 1929.
-
B. Weinstein -- Di
ershte yorn fun yidishn teater in odes un in
nyu-york, 'Archive," Vilna, 1930.
-
M. Osherowitch --
Geshtorbn rudolf marks, der amoliger barimter
komiker, "Forward," N.Y., 7 May 1930.
-
Z. Zylbercweig --
Interesante eyntselheytn vegen dem okorsht
geshtorbenem rudolf marks, "Forward," N.Y., 8 May
1930.
-
M. Osherowitch -- (Bina
Abramowitz memoirs) "Forward," N.Y., 21 September,
19 October, 23 November, 30 November, 7 December
1930.
-
Zalmen Zylbercweig --
(series of articles about Mogulesko), "Unzer ekspres,"
Warsaw, November--December 1933.
|