According to the actor
Joseph Kessler, when he was engaged to play in
Philadelphia, he had seen that Schneier also was engaged
there.
Schneier alone recalls he
only played in Philadelphia for a short time, and he
then went
over to play in Chicago in Glickman's Turn Hall, where
he had been for engaged for an "entire ten dollars a week."
"The business of the theatre
was good, and the manager of the troupe went over with
the troupe to play in the Desplaines Street Theatre, where
Schneier played for four years. Due to a fire in the
theatre, he went away to play in Chelsea, Boston, and he
often would go to play with his wife Rae in Philadelphia,
under the direction of Mike Thomashefsky.
Finally Schneier returned
with his wife to New York, where he became engaged
in legitimate theatre in the People's Theatre with
Thomashefsky, and later with David Kessler.
About that time, Schneier recalls
in his conversation with a representative of the
"Forward":
"I had thought that I am
already a great actor. The managers, however, had
other opinions about me. Even when I was already
received into Kessler's Thalia Theatre four years
back [in 1908], they also hadn't given me any opportunities to
play the roles in which I had felt that I knew I would
excel in. Kessler had simply not believed in my talent."
But here it occurred that
the American manager Hammerstein had seen Schneier act
in "Madame X," and he engaged him to play a role in the
English play, "Hans, the Flute Player." [1910] But as
Schneier didn't
like the role, he refused it and remained to play with
Kessler.
Later Hammerstein engaged
him for the English play, "The Master's Masterpiece."
The play, however, was a failure, and Schneier returned to the
Yiddish theatre. About this Schneier continues to recall:
"When Hammerstein, however,
became interested in me, when I then had played on
the English stage, then the Yiddish managers began
to treat me differently."
A "Forward" contributor
wrote such about Schneier's career:
"Schneier arrived in
America twenty years ago and began to work in a shop
of new pants (children's pants). At the same time he
gave productions with several young folks, only for
pleasure. Pundits then saw him play and expressed a
very good opinion about him. He had a great desire
for the stage and completely left the shop of the new
pants. He toured across the province and played
vaudeville. Ten years ago he became a member of the
theatre union, and from then on he played in the big
Yiddish theatres in New York.
In these ten
years Schneier rose a great deal. He passed away at
the age of thirty-seven. However, everyone thought
of him as an old, good father of the Yiddish stage.
Every important enterprise in the
Yiddish theatre world was not done without Schneier.
He was very devoted to his playing skills. He
took his profession as an actor very seriously. And
for each role that he had played, he studied them
well beforehand. He was familiar with the dramatic
literature of every people, in all the languages,
because he read a lot, and he had a good
understanding of literature, chiefly he had love for
Yiddish literature and had maintained a friendship
with Yiddish writers.
Schneier contributed a lot,
so that the Yiddish theatre should be beautiful,
better and noble. As an intelligent person he was
trusted by the managers to select plays, and he
always sought the noble, the beautiful artists are
confused and repressed. In the last years
For the writer of this number, Schneier used to
complain that he can't stand the cheap atmosphere of
the theatre: "I love the theatre more than my life
-- he used to argue -- and that's why I want the
theatre to be beautiful, elegant and literary."
He used to complain that the actor should seek cheap
means to advertise himself, and the quiet, the noble
artists are confused and repressed. In the most
recent years, Schneier's spirit and taste about the
theatre was victorious. The most interesting actors
were acknowledged. They ran the theatre, and the air
in the theatre became much cleaner and more
pleasant.
In the summer months Schneier
staged plays on the roof garden of Kessler's
theatre. He added money to the performances, but
that didn't suit him. His purpose was to stage more
or less noble plays, and also to give an opportunity
to young dramatists to stage their works.
(Among other
plays, Schneier on the roof garden of Kessler's
Second Avenue Theatre staged Leon Kustman's plays,
"Der leykhtziniker mentsh" and "Der veg tsu
frayhayt.")
Schneier played in various
roles, mainly he excelled in hero roles. His figure
was slender, graceful, and his voice was impressive
and pleasant, and that suited him best to his hero
roles.
As far as Schneier had a fine taste
for the stage, the fact that he wrote himself (he
took the content) can also serve as a one-act play
"The Dream," which he used to play with his wife in
enterprises for welfare purposes. "The Dream" is a
noble plaything, and also a fine, morale about
family life. The one-acter is literary, and always
was strongly received by the public.
Schneier
was a tall, healthy man. During the week of his
illness, however, he changed so much that,
surprisingly, when he was weighed, he only weighed
sixty pounds. All the nervous upheaval weakened his
heart and it burst. ... He was not only a capable
actor, but also a strong personality. He quickly
reached a high position ((end
2636)) in the Yiddish theatre.
Everyone strongly loved him like a brother. In all
the activities of Yiddish theatre life, Schneier was
the leader, the giver. In Kessler's theatre, where
he played in recent years, he was the one who read
plays, doled out the roles, and always played the
second role after Kessler, many times the lead
role."
As far as how ambitious
Schneier was as an actor, he was able to serve the
fact that he challenged the great Yiddish actor of
that era, Jacob P. Adler, when the latter explained
in a conversation that the Yiddish theatre in recent
years had not produced any new young talents, and
there is no one to play the roles of the stars of
that time.
From Adler's declaration there
was evoked [a response from] the young actors of that time, Maurice
Schwartz and Schneier, who published in the "Forward" an
editorial letter, in which Schneier said:
"Adler's statement was
responded to by the then young players Maurice
Schwartz and Schneier, who printed in the "Forward"
a letter to the editors, in which Schneier said: "Mr.
Adler, why should you require to take advantage of
the young actors and challenge them to a degree in
such roles in which you have had the opportunity to
play and study for so many years, and yet you know
that you hardly manage to convince the world that no
capable forces have come to the Yiddish stage, that
said, that with the way you disappear from the
stage, the Yiddish stage is over. And it is
impossible that you, being an artist, should possess
so little love for the stage, that you should want
it to go down completely after you leave it, so I
have another proposal for you.
It is here in
the Yiddish repertoire, three roles that I maintain
are art roles: "Uriel Mazik" from "God, Man and
Devil," "Stanton" from "Di varhayt," "Hyutin" from
"Di emese kraft." These roles were created, not for
you, and not for me. Consequently, we both have no
disadvantage (birthright). These roles do not
require any particular youthful strength, it means
that he has no disadvantage in this regard either,
you have the great advantage (privilege, advantage)
that you have more experience on the stage, but I
had the opportunity to try my hand at these roles,
and I am happy with the roles to measure whether new
forces have arrived on the Yiddish stage. These were
three various character roles that gives an actor
had an opportunity to convince himself that he has
the talent for the stage, that he possesses powers
of compulsion, and power for expression, two great
factors for an actor.
I hope that you will
accept my proposal, you will benefit [from it]. You
will be able to console yourself that the Yiddish
stage is still not as poor in strength as you think,
and it will teach you that you should not try to
make a pile of all the Yiddish actors with one
explanation, because you must not forget that not
long ago, Moshe Zilberman was on the throne of the
Yiddish stage, and you had a great struggle to
convince the world that you are also such a great
actor as him. But in case, Mr. Adler, is it really
difficult for you to study, and you don't want to go
on my proposal and actually want to challenge
yourself in your roles, until I come. I will gladly
study any of your roles, which one is suitable for
me and let the world judge whether the Yiddish stage
still has some young forces.
With friendly
greetings, Samuel S. Schneier
Several days later Adler
answered the two young actors and pointed out that the
tumult came out because of the chatter about the
material status of the Yiddish theatre, which had
a newspaperman ask him about how the economic conditions
might become better if the young talent would be allowed
to play Adler's roles, on which he had depended on, that
there are no such young talents. Adler further
answered Schneier as such:
"As for Mr. Schneier, I
believe that it is just a boast for his colleagues
and for the English stage, which has sent him to the
Yiddish stage in the course of a couple of weeks.
Also I will not measure myself with him either. Only
if they (Schwartz and Schneier) really believe in
themselves so much that they can play my roles, they
should let the management know, and which day we
will have free, we will let them play any of my
roles."
In a necrology in "Di
varhayt," there was said by others that in New York
Schneier played for the first time in legitimate Yiddish
theatre with Kessler in the Thalia Theatre. Later he was
a member in the Executive Council of the Yiddish Actors'
Union. He read much that had interested him about
the arts and literature, loved to spend time in the
circles of playwrights, dramatists and musicians, and
drew serious testimony from the critics. He used to
learn his roles by memory, without the need for any
prompters.
About the last days of
Schneier
and his sudden illness and his passing, a
"Forward" contributor wrote:
"Schneier was young and
strong. He wasn't sick, but from a sudden attack of
madness; his heart had suddenly given him trouble, and
after lying in a sanatorium for a few days, he died
early yesterday. A night before his misfortune, this
writer spent with Schneier. This was a week ago on
Thursday evening. Schneier had looked healthy and
... as always. He went off to Kessler's theatre to
play in "Resurrection" by Tolstoy. He said goodbye
to the writer, and there was no suspicion about him.
In the morning, Friday afternoon, when he was on the
stage for the rehearsal, the accident happened to
him. He had an attack of madness, and just before
the week, yesterday, he passed out."
According to his wife Rae,
who played in Kessler's theatre with him, later reported
that he got up in the morning a week earlier and
woke her up with a scream: "You know, we're both
being thrown out of the theatre." At the same time,
his eyes began to look wild, and his heart was
beating strongly. She was very frightened by his
appearance and his claim that he had no sons,
because he was considered a star and he had no
concern to get a
suitable position. The woman reassured him and asked
him not to go to the rehearsal, that he was not
healthy. But he said that he felt well and went to
the rehearsal. She watched him and saw that he was
wearing his coat properly and that his steps were
not safe. She was therefore also in the theatre
soon. There she met him normally, as usual. He
fasted and assured that he felt fine, but an hour
later he was brought home from the theatre in a
terrible condition, [with a] nervous breakdown. The
eyes looked wild. He portrayed himself, threw and
closed the whole world. Doctors stopped him. Until
Sunday he was at home. The entire time he spoke
about roles, plays, and claimed that "people wanted
to take away his art." On Sunday he became extremely
wild. We had to take him earlier to Bellevue
Hospital, where he became calmer, but weaker, and
therefore the Actors' Union took him out from there
and transferred him to a private sanatorium. Passing
the Second Avenue Theatre, he considered everything
calmly, recognized everyone, but suddenly started
shouting again: "My roles, my art, you want to take
everything away from me. I will not let myself go."
The doctors had to bind him to the sanatorium, due
to his difficult condition, but nevertheless they
had believed that by this week he would be calm, but
by this week he had died.
Further, in the
same Forward article it is written:
"The
cause of Schneier's misfortune, one cannot
definitely stay. that this is why people have
assumed a role for him. The role of the current play
in Kessler's Theatre is not so important, that such
an actor as Schneier should take it strongly to
heart. Schneier has already played very large roles.
What can be his reason is an intrigue. Theatre fans
carried gossip about Schneier to Kessler. Schneier
found out about this, and it hurt him a lot. In
recent times he always spoke about this gossip, and
he took it very seriously, as he took everything
very seriously. He had a soul that felt very deeply,
and this entirely broke him."
Boris
Thomashefsky's description can serve as a key to the
tragedy of Schneier:
"Schneier played with
me a season in the old People's Theatre, and I was
strongly satisfied with him as an actor, but even
more as a man. He was, as one says, a living human
being, a good brother, amusing at the cafe table,
witty in life and interesting in society, and I had
love for him. When we came to spend time together, I
loved his company. ... It was only a few months ago
that we had the chance to meet with a well-known
musician. ... Schneier also gave a speech (he really
liked that). He began his speech by drinking too
much champagne, and ended with Schiller, Goethe and
Shakespeare, and also recited a few parables from the
Talmud. Sitting and listening to Schneier's speech,
a thought flashed through my mind that something was
wrong with him. But I said to myself that this was
the work of the champagne ... After the speech,
people continued to have a good time, they sung and
danced. Schneier still walked around, throwing a few
jabs at the Yiddish managers. ... But I put all the
blame on the innocent champagne, poor thing..."
The mystery that led to Schneier's tragedy is
perhaps best clarified when one becomes acquainted
with what Schneier himself wrote the night before he
lost his mind. "Di varhayt," which published the
article on the eve of his death, under the title,
"The Bitter Thoughts of a Plagued Actor," mentioned
that as one can see from the imprinted, he did not
finish his writing and interrupted it in places.
Schneier's article went as such:
"To my
37th year, after so many years (on the stage), the
following two questions plagued me: To which
party do I belong politically? Do I really have
talent as an actor? I woke up in the middle of
the night after an argument between myself and
Kessler about a role which was taken by Schneier, due
to two reasons. Through a caprice with his partner,
or through the fact that he had planted the idea
that I had intrigued against him in the theatre,
wanting to take his place as the first actor. He
didn't have any other reasons, since I was friends
with him for as much as a star-actor-manager can be
friends with his second man. The entire time
that I was in New York, an account of six years. And
many in the company explained to me and others to
him that I should have played the role.
Of
course, only an actor can feel what kind of
aggravation this is and as a result of the
aggravation, I couldn't sleep at night. Then the
questions came to my mind: Who is guilty in this?
What man has intrigued against me? Who brought it on
that I should not get the role? Who can I blame for
that? And nevertheless, being strongly convinced
that many people I know have intrigued, many, even
though they are friends with me, they are more
friends with him, I have come to the conviction that
I cannot blame these individuals, because everyone
had their own interests. Consequently, I believe
that only the circumstances are to blame, and
knowing that you have many times, after I have
complained about people, yet in my heart defended
them, I have come to the conviction that politically
I belong to the Socialists.
As to the
question whether I have talent as an actor? Can I,
after being considered as second man to Kessler for
six years in the theatre and many times as the first
(man), sometimes we are not given a definite answer.
And I noticed these traces in Kessler, in Adler, in
Blank, and in most of the actors
that I know. If someone wanted to convince himself
of the truth, he could turn the question however he
wanted. Did he have a good role -- compliments, a
good actor; a bad role, shh, stay quiet. They wrote
in the newspapers: "Good, enemies say: "friendly,"
"bad," -- friends say: "A personal grudge." Now, in
the beginning, when the actor goes into the union,
the enemies say: "There he has a good friend." He
will be engaged, say the enemies: "A person with
influence there has schlepped him into the theatre."
He gets a good role: "A friend of the star has
influence and got him a role." The public hits him
with a bravo, and the enemies say: "You know, the
public doesn't understand theatre." The newspapers
write that he is good, and the enemies say: "He
understands how to be good with the writers." He
becomes a second actor to the star and receives good
roles, and his enemies say: "He eats fish (in
theatre language, he flatters),' the star, and he
also becomes a star. They say: "Well, yes, that he
has a lease (tenant of a theatre). A great Yiddish
actor dies, and his enemies say: "He was lucky."
You laugh?
Nevertheless you understand
that not everyone who dies is great, not every one
becomes a star, they don't always receive good
reviews, they do not all receive bravos, not all the
time to they receive good roles, not everyone all
the time can be engaged, and it is not so easy to go
into the union.
We will release those who are
not yet in the union."
On how much
recognition Schneier received in the Yiddish theatre
and in the writer-world, it is best to see that the
news about his death and his funeral became on the
front page of the Yiddish press, and in addition to
the obituaries and evaluation articles, there was
also given a lot of space for images of his roles,
of which one can see that he was especially popular
in the roles of "Stanton" in Gordin's "Di varhayt,"
"The Student" in "Der griner melamed," "Polnishev"
in Tolstoy's "Kreutzer Sonata," "Apolon" in Gordin's
"Sappho," and "Uriel Mazik" in Gordin's "God, Man
and Devil," but especially in the role from Gordin's
"Shlomo khokhem." About the last role, it is said in
the Forward:
"He loved the role remarkably
and excelled in it. In the role from "Shlomo
khokhem" Schneier presents himself as an artist, a
scientist, who invented the power of steam, which
drives a locomotive. An English lord invented the
invention. The latter, the Lord, becomes famous and
rich from the invention and he, the inventor,
Solomon the Wise, is forgotten in poverty and
loneliness. Solomon the Wise suffered so much from
his friends, people laughed at him, mocked his
machine, and finally when the machine brings
happiness to humanity, the rich one enjoys it.
Solomon the Wise is touched out of his senses and
dies. The scene when Solomon the Wise is moved out
of his mind used to be played by Schneier with a
remarkable natural power."
And the writer
ends with how remarkable it is that Schneier ended
his life like his hero, Solomon the Wise, as a man
who has lost his mind.
Thousands of people came to his funeral. Not
only from the Second Avenue Theatre, where the sad
ceremony took place, which was overfilled, but
thousands of people besieged the surrounding
streets. Those who spoke at the funeral included
representatives of the Yiddish newspapers and from
the theatre unions. The speech by the playwright
Reubele Weissman was very touching, whom the
deceased had on the eve of his death, asked him to
mourn for him. Cantor Yosele Rosenblatt,
together with the men's chorus of the Yiddish
theatres, sang the appropriate prayers. In front of
the casket went Jacob P. Adler, David Kessler and
Boris Thomashefsky, and after them the other
actors.
The funeral blocked the other Yiddish
theatres and the orphanage at 57 East 7th Street,
where Schneier was a member.
Schneier was
brought to his eternal resting place at the cemetery
plot of the "Adler's Young Men's [Independent
Association]," where he was a
member. [This burial plot is located at Washington
Cemetery, Brooklyn, NY. -- ed.].
Thomashefsky
tells how, at the time when Schneier was already
lying dead, there was a meeting in the Actors' Union
[building], and there they touched on the tragedy of
Schneier and:
"Mr. David Kessler also said
some words. He tried to explain to the actors and
actresses how Schneier had performed at the last
rehearsal, how he (Kessler) had noticed that
Schneier he was not his usual self. Schneier lashed
out at him with stinging words, complaints and
pretensions, but he calmed him down and treated him
like a gentleman."
Thomashefsky portrayed
him at his funeral:
"The picture was
terrible, the scene -- heartbreaking. On the same
stage, only a few days ago, Schneier ambitiously
performed his roles, laughed and won, got angry and
rejoiced. That night was something else: a
millionaire, a beggar, a king, a worker. Women
gasped, girls smiled, men admired, and everyone
applauded the great and insignificant roles that
Schneier had played, and now, on the same stage, the
same electrical lamps, among the same stage
decorations that dazzled him and were a hopeful
future, now Schneier lies under a black canopy. ...
And great people make speeches, it spits over his
dead body's lips, which only a few days ago, when
Schneier was alive, spoke differently. I think to
myself ... If during Schneier's lifetime you had
said about him at least half, at least a small part,
of what you are talking about now, perhaps Schneier
would have achieved his ambitious goal and would
have lived a happier life."
According to
Maurice Schwartz, he said the following about
Schneier's acting in the Lyric Theatre with Kessler:
"In the troupe Samuel Schneier, a young actor
from the province, occupied an important position.
He was a tall man with a black head of hair and long
sideburns. Schneier knew English very well, and
because of this, Kessler had the greatest respect
for him. Just as Adler was a lover of Russian, so
Kessler went out to speak English. Because of his
debates with Kessler in English, Schneier's subject
matter was favorable in Kessler's eyes, and he
called him "Sam." This already meant that Schneier's
picture would stand on the poster of the walls, and
that he will receive the second role after Kessler,
and so it indeed occurred. For "God, Man and Devil,"
Schneier received the role of "Uriel Mazik." Playing
in New York after Morris Moshkovitch in the role of
"Uriel Mazik," as they say in theatre language,
needed under-girdles. ... Schneier was a diligent
actor. ... He very much loved the theatre. Being
American-born (?), he learned Yiddish well in order
to play in the theatre. He was completely ambitious.
He threw himself into "Uriel Mazik" with his entire
being. He bit into the role until he bled. As they
say in the theatre tongue, he had the prologue
thundered with fire, with temperament. He did
violence and screamed at God so loudly that Kessler
heard his screams and his wardrobe room. Kessler
shouted, violently: "Jesus Christ, Sam is alright,
he delivers the goods" ("Jesus Christmas, Sam is
great, he is doing the right thing.").
However, Schwartz tells further that when the
Kessler Second Avenue Theatre opened, the role was
not given to Schneier to play, but it was given to
Samuel Tabachnikoff, because otherwise, he
threatened that he would not let his wife [Nettie]
play.
Celia Adler tells:
"Schneier was a very talented actor, with a
serious attitude to the theatre. In the few short
years he played in New York, he made himself a
considerable name with the press and with the
theatrical profession in general. He played for many
years with Kessler, who valued him very highly. At
those rehearsals (of Libin's play, "Day and Night".
Certainly an error, because the play was staged in
1913.) Kessler very often showed dissatisfaction
with the way Schneier tried out his role. He stopped
him at certain scenes and had words with him almost
at every rehearsal. Schneier listened to him very
patiently every time and made the greatest effort to
bring out what he thought Kessler wanted... because,
as you already know, it was very difficult for
Kessler to explain right off to an actor what he
wanted. I noticed at the rehearsals that every day
Schneier gave a different interpretation of the
scenes with which Kessler was not satisfied. But
Kessler still continued to berate him angrily.
Schneier couldn't control himself any more. He
became very excited and yelled out: "Why do you pick
on me? You are remonstrating only with me. Nothing I
do pleases you. All my efforts to satisfy you
haven't helped me one bit. How much longer am I to
be tortured? All the others please you? He, for
instance, satisfies you? You haven't had a thing to
say to him — haven't said a word to him." Kessler
looked very mildly at Schneier and answered him
straight back: "And if you complain to him, will it
help me? I can get what I want from you -- don't you
understand that?"
In Kessler's biography, M.
Osherowitch writes:
"Also the deceased Samuel
Schneier, Kessler's good student, had in the last
years of his life, carried around an idea to found a
theatre, where one can perform better, literary
plays; and if he had not died so young, he would
certainly have achieved something in this field,
because like most good students who looked up to
Kessler as their rabbi and took him as an example
for themselves, Schneier was very ambitious and very
energetic."
M. E. from
Joseph Kessler.
-
B. Gorin --
"History of Yiddish Theatre," Vol. II, p. 224.
-
Samuel S. Schneier -- Tsvey yunge aktiorn entfern oyf
Adler's tshalendzsh, "Forward," N. Y., 15
January 1913.
-
[--] -- Mr. Adler
entfert Shvarts'n un Shneyer'n, same, 18 January
1913.
-
Jacob
Kirschenbaum -- Kunst un kinstler, "Di Idishe
velt," Cleveland, 13 July 1915.
-
Sam Schneier --
Di bitere gedanken fun a geplonten aktor, "Di
varhayt," N. Y., 10 November 1915.
-
[--] -- Aktor
Samuel Schneier geshtorbn, "Forward," N. Y. 13
November 1915.
-
M. M. -- Der
tragisher toyt fun dem shoyshpiler Schneier, dort,
13 November, 1915.
-
[--] -- Samuel Schneier geshtorbn nokh a vokh leydn, "Di
varhayt," N. Y., 13 November 1915.
-
[--] -- Der
troyer in der Idisher theater-velt, dort, 13
November 1915.
-
[--] -- Schneier
hot dertselt vi azoy er iz gevoren az aktor,
"Forward," N. Y., 16 November 1915.
-
[--] -- Toyzenter
mentshn bay der loy fun aktor Schneier, dort, 16
November 1915.
-
Boris
Thomashefsky -- Thomashefsky shraybt vegen
Schneier's toit un vegen zayn loy, dort, 21
November, 1915.
-
M. Osherowitch --
"David Kessler un Muni Veyzenfreynd," New York,
1930, p. 31.
-
Maurice Schwartz
-- Moris Shvarts dertseylt, "Forward," Los
Angeles, 16 September 1941.
-
Celia Adler -- "Tsili
Adler derstseylt," New York, 1959, pp. 348-9.
|