root
there bloomed and spread a quite strong branch upon
which there flowered many colored and unforgettable
blooms, artistic figures as if they were actually
carved from marble: his Fisherman, Hirsh-Ber, and
Kobrin’s 'Yankl-Boyle', a flower – a monument. Chaim
Shneyer’s Miropoler Tsadik and An-sky’s 'Dybbuk' – a
flower that created a tumult across the entire
world: Warsaw, Berlin, Antwerp, London, Paris and
New York. Everywhere – a huge tumult. There is not
one like it in this role. His Abrash in Peretz
Hirshbein's 'Neveyle', a tragic and gentle
__________, and more and more flowers from the
Garden of Eden.”
The member of the Vilna Troupe, the actor Noach
Nachbush writes:
“The first appearance of Chaim Shneyer and the
dramatic group demonstrating they were capable of
presenting better Yiddish theatre was in “Landsman”
by Sholem Asch. Chaim Shneyer’s considerable talent
in the highest realistic manner became evident in
the drama “Yankel Boyle” by Leon Kobrin… The
presentation created a sensation. Chaim Shneyer in
the role of Hirsh-Ber called forth the greatest
praise. A woman came during the time of _______and
requested to be told whether the fisherman Hirsh-Ber,
performed by Shneyer, is her uncle, [a fisherman]
from Smargon. In Peretz Hirshbein's repertoire
Shneyer shone with his talent and brought honor to
himself, to the Yiddish word and to the future Vilna
Troupe… Chaim Shneyer with his pure talented acting
completes the artistic voice of the Vilna Troupe.”
Right at the initial performance of the Vilna
Troupe, Shneyer was recognized as a first-class
character actor, and with each new role his success
rose. But the greatest praise and recognition he
received was when the troupe left Vilna, and in
1917-18 traveled across Poland and then in 1921-23
to the larger Jewish centers of Europe. The press in
Germany, Holland, Belgium, France and England was
enthused by his acting in the roles of Miropoler
Tsadik in “The Dybbuk”, Hirsh-Ber in “Dorfs-yung”
and “Bendet” in “Di puste kretchme”, Gedalye in
Gomberg’s “Mishpokhe” and the title role in Pinski’s
“Yankl der shmid”. This is what Morris Meyer writes
in his book:
“A realistic actor from the Vilna Troupe with
considerable dramatic talent is Chaim Shneyer. He
has special talent in mimicry and in the movements
of his eyes. He can express much character through
this.
He performed quite well as Yankl in “Yankl der shmid",
outwardly crude, inwardly genteel. A person with a
clean soul who struggles against corruptness. He
used his face, his eyes and his body. He understands
how to express emotions with his hands.”
In “The Dybbuk” he portrayed in an interesting
manner; the Miropoler Tsadik, but he did not play
this with depth. His expressive face gave the
impression of a spiritual giant, but his
Torah-learning did not express the entire typical
beauty that could be incorporated within it.
He was much better as Hirsh-Ber, the strong, lively
fisherman in “Dorfs-yung”. He was the embodiment of
the type that truly believes in the world to come,
but does not dismiss the world that is…
In 1924, he arrives with the Vilna Troupe in
America. For a short while he leaves the troupe,
becomes a member of the Jewish Actors’ Union, and
together with Pinski, Hirshbein and Leivick, founds
the experimental theatre ”Unzer teater” in the
Bronx, New York. He then performed in various
troupes during the 1925-26 season in the “Yiddish
Art Theatre”; 1926-27 in the National Theatre where
he replaced Muni Weisenfreund in a role in the
operetta “The Student Prince”’. In 1927-28 – he
directs (along with Oscar Green and Moishe Schorr)
at the Hopkinson Theatre, where he presents Levin’s
play “Kinder fargesn nit”; 1928-29 - with Morris
Auerbach directed at the Monument National Theatre
in Montreal where he produced “Der ger tzadik” by
Alter Kotsyuna and “Sophia’s Libe” by Sara B. Smith;
1929-30 - (with his wife Bella Bellarina) guest
roles in Lemberg and Lodz, Poland, where they
performed to great success in “Kinder fargesn nit”,
1930-31 – performed in New York Folks Theatre where
he participated ___________ of David Herman in Chone
Gottesfeld’s comedy “Mekhutonim” and together with
Joseph Buloff in Lelvitina’s (?) play, “Der urteyl”
and with Barasov in Pirandello’s “Er, zi un der oks”
and Strindberg’s “Der foter”.
For a short time he withdraws from professional
theatre in 1936 and for several years joins the “W.P.A.”
(Federal Theatre Project) where he participates in
Odet’s “”Dervakh un Zing (Awake and Sing)”, Pinski’s
“Der shnayder vert a kremer” and other
presentations.
At the end of the 1930’s the pressers’ local of the
International (Max Cohen, Manager, B. Vasilevski,
Chairman) organized a drama circle within the union
and Shneyer is engaged as director and performs with
the members in “Grine felder”, “Yankl der shmid” and
other plays. In 1941 he is accepted as a member of
the pressers’ union and becomes a professional
presser for twenty years, remaining the entire time
as director of the drama circle with whom, from time
to time, he presents various literary plays.
Shneyer also translates the plays “Liviley” (?) by
Arthur Schnitzler, a libeshpiel performed by the
Vilna Troupe in Warsaw, Moliere’s “George Landan”
and the Polish play “Fun kleynem hayzl”.
On July 25, 1961, Shneyer died in New York.
Shneyer’s wife, Bella Bellarina, is a Yiddish
writer. Their son, Dr. Theodore (Tevye) S. Gamirov,
is Professor of Modern European History at the
University of Wisconsin.
In the necrology of “Yiddishe kultur” there is
written:
“Chaim Shneyer was one of the “old guard” of the
Vilna Troupe. He was devoted and dedicated to its
success during the shining period, and he
remained quietly devoted during all the years when
he was first in Warsaw and then – in America. He
was once encountered on the street - he could not
and did not want to perform when the Yiddish theatre
took a turn in a bad direction. He therefore,
exchanged the theatre for a shop so as not to shame
his theatrical youth. He was lately quiet and modest
and avoided speaking about Yiddish theatre which had
lost its former appearance and character.
I. Sh. writes:
“The deceased always performed in better Yiddish
theatre. Cheap plays, trash theatre is foreign to
him. He was neither suited for these nor wanted to
perform in such theatre. When the Yiddish theatre
began to be bad, going down a different road that,
was not to his liking and when he saw that he had
nothing more to do, he became a simple worker in a
shop… He was an extraordinary artist as well as an
exceptional person for whom the better Yiddish
theatre meant everything in his life, and when he
could not live the way he wanted and understood, he
left. .. [He] did not know of compromise within the
theatre life. With him it was either-either. As one
of the founders of the famous Vilna Troupe, he
always played starring roles and excelled in a
shining way.”
Mark Schweid characterizes him in this way::
Shneyer was not only one of the Vilna Troupe
founders, but also one of its best performers. He
won recognition from many of the most prominent
theatre critics in Europe… A separate chapter in the
life and career of Chaim Shneyer was his arrival
with the Vilna Troupe in America… After the great
success of “The Dybbuk” in the Yiddish Art Theatre,
it was not easy for the “Vilner” to repeat the
success. And yet, Shneyer excelled in the role of
the Miropoler Tsadik. Later Maurice Schwartz engaged
Shneyer for the first performance of Paul Heyse's
“King Saul”, in which Shneyer excelled in the role
of Shmuel Ha’novi [the prophet Samuel]. He also
successfully played in Chaim Lieberman’s drama “Der
neder”. Shneyer experienced a bitter disappointment
when he was engaged at the Hopkinson Theatre to
perform in Z. Levin’s melodrama “Kinder fargesn
nit”. He had not come to America for this sort of
theatre, he said. He sought to remain true to the
principle of better dramatic theatre, and he held
this no less than as an imperative to take care of
his small family wife and son with income. When it
became clear to him that the future for a better
dramatic theatre was nil, he strengthened his
decision to become a shop-worker… Some light entered
his life with his dramatic circle that he formed in
the [pressers] union, founding and performing in
several successful shows, which the union
appreciated and considered them to be their cultural
work among the members”.
… Chaim Shneyer could have done what a great many
actors do – play everything as long as they can be
on the stage. However, he could not do this because
theatre was his ideal and part of his life. A
founder of the famous Vilna Troupe, brought up in
the high artistic tradition, Shneyer did not want to
have anything to do with trash theatre and cheap
productions. He chose instead the steam of the
presser's iron, rather than the smoke of a theatre
that does not have any artistic roots.
Yudin relates how he met Shneyer working in a shop
as a presser, and in a conversation, Shneyer told
him: “I exchanged the curtain of the stage for the
curtain of steam, and he portrays him as a
shop-worker:
“Chaim Shneyer did not, G-d forbid, consider his
work as a presser to be the death of honor, that is,
as something that was beneath him. Far from it. He
always stressed that it was more honorable to
press clothing than to perform theatre on a low
level. For two decades, Shneyer worked as a presser,
a member of the Pressers’ Local 60, and was proud of
being a good union man. In the shop where Chaim
Shneyer worked as a presser, the workers showed him
great respect. He was modest and one of the
people. He did not brag about his once having been a
famous Yiddish actor. Shneyer had just recently
'retired' from his work in the theatre”.
Sh. E.
-
“The 'Vilner' in Lodz”, Lodz,
March, 1918.
-
Zalmen Reyzen – “The Yiddish
Theatre in Vilna, Vilner Collection” (Editor Dr.
Ts. Shabad (?) Vilna, 1918, pp. 165-174.
-
Elkhonen Tzeytlin –At the
appearance of Bella Bellarina and Chaim Shneyer”
– Lodzer Express, Warsaw, October 10, 1929.
-
Fogel –“Guest roles of Bella
Bellarina and Chaim Shneyer”, Haynt, Warsaw,
October 11, 1929.
-
Kiss – Z. Levin – “Kinder fargesn
nit” Guest roles of Bella Bellarina and Chaim
Shneyer, Moment, Warsaw, October 13, 1929.
-
[--] Guest roles of Bellarina and
Shneyer in Yiddish theatre Philarmonye,
Lodzer arbeter, No. 2, 1930.
-
Morris Meyer – “Yiddish Theatre
in London” – London, 1942, p. 285.
-
Herman K___(?) [Chaim Ehrenreich]
– “Fun noent un fun vayt”, Forverts, New York,
June 24, 1960.
-
Mark Schweid – “Chaim Shneyer and
the Vilna Troupe", Forverts, New York, August 2,
1961.
-
Abraham Yudin – “Chaim Shneyer –
Fun der bine tsum press-ayzn”, New York, August
7, 1961.
-
Noach Nachbush – “Chaim Shneyer”
– Tog-morgn zhurnal, New York, August 10, 19 61.
-
Y. Sh. [Shmulevitch] – “Chaim
Shneyer”, Forverts, New York, August 10, 1961.
-
Alexander Uva (?) – “Nokh der
kvura fun a noentn fraynd”, Forverts, New York,
August 225, 1961.
-
[--]
“Vegn di vos zaynen avek”, Yidishe kultur, New
York, October 1961.
|