"Oyfn breg veysl" by
Fishl Bimko, "Reter fun moral" by Profan (translated
by Sh. and Lazar Kahan, and "A shnidl pedl" by
Sholem Asch.
In 1915 she acted in
Lodz's Grand Theatre with Moshe David Waxman as
"Gilda" in "Rigoletto," "Hugenoten," "Monavana"
(title role) by Meterlink, "Shmelts-tog" by
Zangwill, "Kapitan Dreyfus" and "Magda" in
Sudermann's "Heymat."
In 1917-18, she went
over to Warsaw, where she went on as "Oletshke" in
Dymov's "Yoshke muzikant (Yoshke the Musician)" in
the Central Theatre with Michalesko, "Sonitshka" in
Dymov's "Der eybiker vanderer (The Eternal
Wanderer)" and "Berta" in
Strindberg's "Foter (The Father)."
She returned to Lodz
where she became a member of the management of the
Lodz Yiddish Artists Union, and she traveled on a
tour across Poland with the actors Landau, Federman,
Rosen and Krelman with the play "Di zibn gehangene
(The Seven Who Were Hanged) by Andreyev (in the role of "Musya").
In 1920 she guest-starred in London in the Pavilion
Theatre (Director M. D. Waxman) in the plays "Heymat,"
"Di teg fun undzer lebn" by Andreyev, "Eyverzukt" by
Artsibashev, "Puste kretshme" by Hirshbein, "Yener"
by Zapolska and Gordin's "Chasia di yesoyme (Chasia
the Orphan)." In 1921 she acted in Lodz (Director Tselmeyster) in "Teresa
Raquin" by Emile Zola, with Ester Rukhl Kaminska and
Zygmunt Turkow.
In
1922-23 she directed, together with her husband,
at the Skala Theatre in Lodz, where guest stars
Ester Rukhl Kaminska, Misha Fiszon, Vera Zaslavska,
Adolf and Herman Fenigstein acted with: Shlomo
Kutner, Wolf Zilberberg, Betty Dalska, Malvina
Serotska, Yosef Strugatch, Yakov Gartelevitsh,
Sonia Bezman, Andzha Foderman et al. Here Sh. acted
in the plays "Di froy vos hot derhgret," "Dybbuk,"
"Madame X," "Medea," "Revizor" and "Kean."
In 1924
she performed as "Leah" in Anski's "Dybbuk" during
her guest appearances in Belgium and Paris
(Director: Rubin Friedman). She returned to Warsaw,
went into the "Vik"t," which was under the direction of Zygmunt Turkow, and she acted as "Matilda" in
Abraham Goldfaden's "La tkhmud," "Mary" in Sholem
Asch's "Motke ganef (Motke the Thief)," and "Yehudis"
in Gotzkov's "Uriel akosta."
In 1925
she made a tour across Poland in the role of "Sishi"
in "Yashivara" by Bokhvits (Ab. Yakov Waxman) with
Jack Levy and Abraham Wolfstat, then with Abraham Kurts and Daniel Shapiro, later a word-concert,
performing in Peretz's "Nokh kburh" and "Shvester
(Sisters)."
In 1926
she participated in the film "Lamedvovnik " (directed by
Harry Szaro).
In 1928
she participated in the film "In the Polish Woods"
by [Joseph] Opatoshu (directed by Jonas Turkow).
In 1930
she acted with Menachem Rubin in Warsaw's
Novoshtshi Theatre in
Sholem Aleichem's "Dos groyse gevins (The Big
Winner)" and
"Kenig zakat" by Isak Babel, and again
guest-starring in London with Misha Fiszon, Izidor
Buzet and Jacob Silbert.
In 1931 she acted in the
"Yiddish Representation (reprezentants) Theatre" in
Warsaw's
Novoshtshi Theatre with Morevsky, Samberg, Holtzer
et al, in "Danton's Death" (Director Dr. Michal
Weichert).
In 1931
she directed, together with her husband and the
actor Morris Lampe, with the Skala Theatre in
Warsaw, where she performed as "Tseytl" in Sholem
Aleichem's "Tuviye der milkihger (Teyve the
Milkman)" (Director Morris Lampe), "Tanya" in "Der
urteyl", "Reyzele" in Farberovitsh's "Urke nakhelnik,"
translated from the Polish and dramatized by Sh.,
the parody "Dray dybukim (Three Dybbuks), and the
title role of "Bashke," dramatized by Sh. from her
own novel. Later she acted in the
Novoshtshi Theatre and in the other theatres until
1935, when she guest-starred in Romania with Morris
Lampe. In the same year she also acted in Paris
where she performed in "Tsyankaly," "Yashivara" and
"10 fun pavyak" with Pola Walter and Matityahu
Kovalski. In the same year she returned to tour
across Poland in "Zind un shtrof" by Emile Zola
(dramatized and translated by Sh.) with Daniel
Shapiro, Abraham Kurtz and Morris Lampe, later with
David Licht and Jacob Reinglas, "Di kort vos gevint"
("Skiz") by Zapolska, with the actors Liza Shlosberg,
Strugatch, Alosha Stein and Julia Floym.
In 1937, together with
her husband and Morris Lampe, she visited America,
but did not perform. She returned, traveling with
Morris Lampe, on a tour across France and Belgium
with "Tuviye der milkhiger (Tevye the Milkman)," "Urke
nakhalnik" and "Bashke".
In 1938 she
guest-starred with Morris Lampe in the "Meutim"
Theatre in Riga, and in Kovno (Director Rachelle
Berger).
In 1939 she began (with
Jacob Fisher, Sonya Broderzon, Sheftel Zak, L.
Shriftzetser, Berta Veyshof, Ninina and Maniela) a
tour across Poland and was seized during the Second
World War,
bavizn
to return to Warsaw,
experiencing the bombardment that occurred for
eleven weeks under the Nazi regime, and she [then] fled to
Vilna, and from there to Kovno, where she had in 1940
put on in their Yiddish theatre (Director Bukanz) "Bashka"
and "Dos glik fun morgen" by St. Katsherginski.
In 1941 -- through
Siberia -- she came to Japan, where she performed
the first evening in Yiddish in Kobe with recitals
during a Dubnow evening (together with her husband,
Sophia Erlich and M. Perenson. From there, at the
end of 1941, in Shanghai, China, where for three
years she was saved in the ghetto, acting in order
to feed herself, and gave under [conditions of] hunger and
need, before going into the ghetto in February
1942, the first Yiddish word-concert in Shanghai.
Then she acted with local amateurs and the refugee
writers, written from memory Gordin's play "Kreutzer
sonata" (role of "Ettie"), "Di shkhite (The
Slaughter) -- "Esterke"; "Der umbekanter (The
Stranger) -- "Berta"; and "Mirele Efros" -- "Mirele," Sholem Aleichem's "Dos groyse gevins (The Big
Winner)" and "Tuviye der milkhiger (Tevya the
Milkman)," Shenher's "Dos tayvls-vayb (The Devil's
Wife)," and the plays "Dos glik fun morgen," "Di froy
vos hot derhrget," "Fun yener velt," "Alts tsulib
kinder," "Di mame," and also several revues under
the leadership of Lazar Kahan, Adash Svitslotski,
Moshe Elbaum and David Markus, under the name "Freylekhe
bombe," "Haman-tashn mit reyz" and "12 Kinder."
Barely had she finished
performing in "Mirele efros" that she wound up in a
hospital with typhus, where she lay for sixteen
days.
In 1946 she was brought
to America and shortly thereafter performed in
scenes from "Mirele Efros" in the National Theatre.
In 1954 she participated
in Jonas Turkow's production of Kadia Molodowsky's
"A House on Grand Street" in the President Theatre.
In 1955 Sh. was very
active in acting in the "Dos naye pleytim (The New
Refugees) teater", where there was staged under the
direction of David Licht Sholem Aleichem's "Dos farkhshufte shnayderl" (role of "Tsipa Beyla Reyza").
In the same year Sh. acted in Schwartz's Yiddish Art
Theatre in the plays "Yoshe Kalb," "The Brothers
Ashkenazi," "Riverside Drive," "Sender Blank" and
"The Shepherd King" by Treister.
In 1956 and 1957 Sh. ran
an "ensemble" theatre, where Menachem Rubin
directed, staging "[It's] Hard to be a Jew" and "God, Man
and Devil," and under her direction "Mirele Efros"
and "Dos glik fun morgen"; under the direction of
Jacob Mestel was Stutchkov's "Bay tate-mames tish."
Her literary activity
began in 1915 with her translation in the "Lodz
folksblat," of Mirbo's "Der toyt fun a hunt," and
together with her husband translated "Tayvls vayb
(The Devil's Wife)," a
drama in five acts by Karl Shenher (Lodz, 1921, p.
56, and, together with her husband; "The reter fun
moral" by Profan and by herself the play "Der
friling" by Heinrich Zimmerman, "Yener fun gabriela
zapolska," "Zind un shtrof" by Emile Zola, "Dr froy
vos hot derhrget" by Heriks, "Potash un perlmuter,"
and she dramatized "Urke nakhalnik" by Farberovitsh
and her own novel "Bashka."
From 1924 until 1939 Sh.
collaborated in Warsaw's "Hayntige nayes," where she
staged under the pseudonym of Esther Brovorska the
section "Yede froy dorf dos visn," and also a
section in "Radio" for "Moment," under the name
"Man, Wife and Family" under the pseudonym of Manya
Friling. She published novels under her own name
Ruzha Yakubovitsh -- in "Unzer ekspres" the novel
"Yung blut," a novel "Panna do dzhietshi" in the
newspaper "Pionta rana,", also in the newspapers "Parizer
haynt," "Morgen tsaytung" in Riga, Kovno's "Shtime,"
and "Tog" in Vilna.
In 1940 she was the
first to publish in the "Forward" under her own name
"Bletlekh fun a tog-bukh," histories about the
German horror-[tatens] in Kharbin's Russian
newspaper "Yevreyskaya zhizn", the [state notices=mlkhmh-notitzn]
"In Fire and Flames" (that in 1949, with a forward
by F. Bimko, published in Buenos Aires in the book
series "Dos poylishe yidntum,", p. 399.
In 1946 she published in
the "Forward" and in "The American (Amerikaner)," a
series of articles about life in China.
Since 1947 a standing
collaboration in the "Forward", where under the name
of Mary Rowan (she ran a section "Di froy
in der heym," and where she also published under her
name the following twelve novels:
1947 February 15
to December 27 |
|
"Ven a harts iz
yung" |
1948 April 24 to
December 8 |
|
"Dos geyeg nokh
glik" |
1949 April 24 to
October 20 |
|
"Ven a mame muz
shveygen" |
1950 April 1 to
October 2 |
|
"Tsveyter
friling" |
1951 April 24 to
September 20 |
|
"Kinder ohn
tates" |
1952 April 19 to
October 3 |
|
"Plonter fun
leben" |
1953 April 5 to
August 30 |
|
"Ven ir di mame" |
1954 April 24 to
August 31 |
|
"Ir mames sud" |
1955 April 15 to
September 8 |
|
"Libe un has" |
1956 April 6 to
August 25 |
|
"Nakhes fun
kinder" |
1957 May 17 to
September 23 |
|
"Far zayere zind" |
1958 May 2 to
October 8 |
|
"Yung blut" |
Several of the novels
were also published in Argentina's "Prese,"
[Canada's] "Keneder
odler" and in Munich's "Shtime."
In December 1947 in the
Parkway Theatre under the direction of Nathan
Goldberg there was staged Sh.'s dramatization of her
novel "Ven dos harts iz yung" with Miriam Kressyn in
the main role, with the author as narrator.
In November 1950 at the
Parkway Theatre directed by Nathan Goldberg there
was staged Sh.'s dramatization of her novel "Zayer
tsveyter friling (Their Second Spring)," and in the Clinton Theatre under
the direction of Israel Rosenberg, and in his
dramatization in the continuous, weekly offerings of Sh.'s novel "In geyeg nokh glik."
In 1951 Sh. visited the
land of Israel and set up a contact between the
local and American Yiddish actors.
In 1957 Sh. visited
Turkey and wrote about local life in the "Forward."
Sh.'s husband, Lazar
Kahan, a well-known Yiddish writer, theatrical,
editor and society activist, passed away from a spot
of typhus on 26 May 1946 in Shanghai. Their two
sons, Efrim and Samuel (Elek and Melek), students of
the Warsaw Politechnium, disappeared in the
territory of the Soviet Union. Their daughter, Lili,
is a singer.
Sh. E.
-
Chone Gottesfeld --
Poylishe iden hoben dem mut nit farloren, zogt lazar
kahan, "Forward", N. Y., 2 February 1932.
-
Nachman Meyzil -- Urke nakhalnik, "Yidishe kultur",
N. Y., N' 2, 1946, p. 24.
-
J. Kirschenbaum -- Idishe plitim in Shanghai feyeren
Sholem Aleichem un gordin yohrtseyten, "Morning
Journal", N. Y., 24 May 1946.
-
Zalmen Zylbercweig -- Idishe akterise shildert di
tragishe lage fun idishe plitim in Shanghai, dort,
8, November 1946.
-
R. Shoshana -- Idishe deklamatsye ratevet idishe
shreyber, "Der amerikaner", N. Y., 28 February 1947.
-
R. Shoshana -- Vi azoy kh'hob geshpilt idish teater
in bine, "Der amerikaner", N. Y., 21 March 1947.
-
L. Fogelman -- "Ven dos harts iz yung" in parkvey
teater, "Forward", N. Y., 12 December 1947.
-
David Matis -- "Ven dos harts iz yung", "Morgn
frayhayt", N.
Y., 23 January 1948.
-
Chaim Ehrenreich -- Eyndruken fun "Ven dos harts iz
yung", in parkvay teater, "Forward", N. Y., 23
January 1948.
-
R. Shoshana -- Kahan -- "In feyer un flamen", Buenos
Aires, 1949, p. 399.
-
Yankev Botoshansky -- Tsvishn yo un neyn, "Di prese",
Buenos Aires, 25 April 1949.
-
David Markus -- Nokh a vertful bukh, "Folksblat",
Montevideo, 17 November 1949.
-
Yankev Botoshansky -- Neyer roman harts in yung, "Di
prese", Buenos Aires, 27 January 1950.
-
Hillel Rogoff -- "In feyer un flamen" -- Tog-bukh
fun di mlkhmh yohren, "Forward", N. Y., 7 May 1950.
-
Chaim Ehrenreich -- Hot durkhgelebt a soyderlekhen
vander-veg biz zi in gekumen keyn amerike, dort, 22
October 1950.
-
Louis Sheffer -- Curtain Time, "Brooklyn Eagle," N.
Y., November 7, 1950.
-
E. Fleishman -- "Zeyer tsveyter frihling" in parkvay
teater, "Der tog", N. Y., 1 November 1950.
-
Kh. Gutman -- Di naye pyese in's parkvay teater,
"Morning Journal", N. Y., 16 November 1950.
-
L. Fogelman -- "Zeyer tsveyter frihling" -- Naye
oyffirung in parkvay teater, "Forward", N. Y., 17
November 1950.
-
Rose Shoshana -- Sara Adler in kafe "Royal",
dort,
12 July 1952.
-
Chaim Ehrenreich -- Sholem Aleichem's "Dos
farkhshufte shneyderl" in dem "Nayem teater",
dort,
4 March 1955.
-
Dr. N. Swerdlin -- Oybergerisn, ober nit opgeshtelt,
"Day Morning Journal", N. Y., 8 February 1957.
|